Often used word (top 900)
Translation
so and such (literary)
Usage info
"Столь" is equivalent to "so" or "so much/so greatly" in English and is typically used in elevated, literary, or poetic contexts. It often emphasizes a degree or extent.
Examples
- Потому что челове́к, чьи мане́ры столь же плохи, как твои́, должно быть, испы́тывает терпе́ние окружа́ющих.Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
- Я не мог упусти́ть возмо́жности слегка позлорадствовать, когда он столь сокруши́тельно проигра́л на вы́борах.I couldn't resist a touch of schadenfreude when he was defeated so heavily in the election.
- Прошу́ проще́ния за столь по́здний звонок.I'm sorry to call you so late at night.
- Она рабо́тает столь же упорно, как и любо́й друго́й студе́нт.She works as hard as any other student.
- Второе предложе́ние бы́ло столь же дли́нным.The second sentence was just as long.
- Яков столь же высо́к, как и Вильгельм.Jim is about as tall as Bill.
- Она не столь высока́, как он.She is not as tall as he.
- Его письмо́ бы́ло столь дру́жеским, что она была́ глубоко тро́нута и запла́кала.So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
- Ему открыва́лось столь блестя́щее бу́дущее.He had such a bright future ahead of him.
- Не ду́маю, что когда-либо ви́дел что-либо столь краси́вое.I don't think I've ever seen anything so beautiful.
Contributions
Sinjin edited usage info 2 months ago.
Kevin Ding edited usage info 1 year ago.
luke.hess97 edited translation 1 year ago.
stephen302 edited translation 4 years ago.