Often used word (top 900)
Translation
so and such (literary)
Usage info
"Столь" is equivalent to "so" or "so much/so greatly" in English and is typically used in elevated, literary, or poetic contexts. It often emphasizes a degree or extent.
Examples
- Она не столь высока́, как он.She is not as tall as he.
- Он рабо́тает столь же усердно, как и остальные.He is as hardworking as any.
- Он не смог вы́нести столь до́лгого ожида́ния.He could not stand being kept waiting so long.
- Прошу́ проще́ния за столь по́здний звонок.I'm sorry to call you so late at night.
- Он рабо́тал столь упорно, что в коне́чном счёте заболе́л.He worked so hard that eventually he made himself ill.
- Мо́жет ли всемогу́щий госпо́дь созда́ть ка́мень столь тяжёлый, что даже Он не смо́жет его подня́ть?Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
- Я не мог упусти́ть возмо́жности слегка позлорадствовать, когда он столь сокруши́тельно проигра́л на вы́борах.I couldn't resist a touch of schadenfreude when he was defeated so heavily in the election.
- Ты должен был прийти́ сюда поскорее, а не откла́дывать э́то из го́рдости на столь дли́нный срок.You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.
- Джим у́чится столь же усердно, как и его брат.Jim studies as hard as his brother does.
- Его сын в места́х не столь отдалённых.His son is serving his sentence.
Contributions
Sinjin edited usage info 1 month ago.
Kevin Ding edited usage info 1 year ago.
luke.hess97 edited translation 1 year ago.
stephen302 edited translation 4 years ago.