Often used word (top 900)
Translation
so and such (literary)
Usage info
"Столь" is equivalent to "so" or "so much/so greatly" in English and is typically used in elevated, literary, or poetic contexts. It often emphasizes a degree or extent.
Examples
- Второе предложе́ние бы́ло столь же дли́нным.The second sentence was just as long.
- Его письмо́ бы́ло столь дру́жеским, что она была́ глубоко тро́нута и запла́кала.So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
- Я неспосо́бен говори́ть столь быстро.I can't speak that fast.
- Хара́ктер Мэри был столь же прия́тен, как и ее сестры́.Mary has as attractive a personality as her sister.
- Нечто столь стра́нное едва ли мо́жет произойти́.Such a strange thing is not likely to happen.
- Прошу́ проще́ния за столь по́здний звонок.I'm sorry to call you so late at night.
- Не ду́маю, что когда-либо ви́дел что-либо столь краси́вое.I don't think I've ever seen anything so beautiful.
- Вряд ли она столь глупа́, как ты ду́маешь.It's unlikely she's as stupid as you think.
- Я никогда не ви́дел столь чуде́сного зака́та.I've never seen such a wonderful sunset.
- Не ду́маю, что я когда-либо был столь же сча́стлив, как сейчас.I don't think I've ever been this happy.
Contributions
Sinjin edited usage info 2 months ago.
Kevin Ding edited usage info 1 year ago.
luke.hess97 edited translation 1 year ago.
stephen302 edited translation 4 years ago.