on-duty russian
дежу́рный
on duty person, person on duty, sentry, orderly, duty
дежу́рить
be on duty
дежу́рка
on-duty room, duty room, guardroom
on-duty vehicle
постово́й
guard/sentry
on point-duty, man on point-duty, pointsman
подежу́рить
to be on duty for a while, to do a short shift, to stand guard for a bit
дежу́рная
attendant, person on duty, duty officer (female)
днева́лить
be on duty
продежу́рить
be on duty
дежу́ривший
on duty, duty, attending
дежу́рящий
on duty, attending
днева́вший
having been on duty for a day, having spent the day
днева́ливший
on duty (for the day), who was on duty, having been on duty
дню́ющий
on duty (for the day), standing guard (for the day)
отгу́ливавший
who had been taking time off, who had been on leave, who had been off duty
отдежу́ренный
completed duty, finished shift, having been on duty
отдежу́ривший
who has finished duty, having been on duty
подежу́ривший
who was on duty, having been on duty
продежу́ривший
who has been on duty, who has stood duty
Examples
- Поли́ции не положено употребля́ть алкого́ль при исполне́нии.The police aren't allowed to drink on duty.
- Куре́ние на рабо́чем ме́сте запрещено.Smoking on duty is not allowed.
- Я сейчас на дежу́рстве.I'm now on duty.
- Я всё ещё на слу́жбе.I'm still on duty.
- Ми́стер Джоуэль сейчас на дежу́рстве.Mr Joel is now on duty.
- Кто дежу́рный?Who is on duty?
- Полице́йским запрещено пить алкого́ль во вре́мя службы.Policemen aren't permitted to drink on duty.
- Полице́йский нахо́дится при исполне́нии свои́х обя́занностей.The policeman is on duty.
- Во сколько часо́в Вы пойдёте на слу́жбу?What time are you going on duty?
- Приве́т. - "..." - "Сего́дня снова ты стоишь на стра́же?" - "Да." - "Ты не больно-то разгово́рчива, верно?" - "Да. ...Слу́шай, я - самура́й. От меня ждут благоро́дной сде́ржанности и желе́зной самодисципли́ны. Э́то попросту не оставля́ет возмо́жности для све́тских бесе́д..."Hello. "..." "Are you on guard duty again today?" "Yes." "You don't talk much, right?" "No. ...Listen, I am a samurai. People expect noble reservation and iron self-discipline of me. That just leaves no room for small talk..."
- Кто сего́дня дежу́рный?Who's on duty today?
- Рабо́тникам правоохранительных органов запреща́ется употребля́ть спиртны́е напи́тки при исполне́нии служе́бных обя́занностей.Policemen aren't permitted to drink on duty.
- Бы́ло бы лу́чше, если бы вы не кури́ли на дежу́рстве.You had better not smoke while on duty.
- Том всё ещё на дежу́рстве.Tom is still on duty.
- Он стоит на карау́ле.He's on sentry duty.
- Том засну́л на посту́.Tom fell asleep on guard duty.
- Сего́дня дежу́рит Джон.John is on duty today.
- Том сейчас на дежу́рстве.Tom is now on duty.
- Кто-то всегда на дежу́рстве.Someone is always on duty.
- Спаса́тели сейчас на дежу́рстве.Lifeguards are now on duty.
- Спаса́тели выходят на дежу́рство в 9:30.Lifeguards go on duty at 9:30.
- Том сего́дня вечером дежу́рит.Tom is on duty tonight.
- Том сего́дня вечером дежу́рный.Tom is on duty tonight.
- Я на дежу́рстве.I'm on duty.
- Том сего́дня дежу́рный.Tom is on duty today.
- Том сего́дня дежу́рит.Tom is on duty today.
- Том на слу́жбе.Tom is on duty.
- Том с Мэри дежу́рят.Tom and Mary are on duty.
- Том дежу́рил.Tom was on duty.
- Том на дежу́рстве?Is Tom on duty?
- Том дежу́рный?Is Tom on duty?
- Том дежу́рит?Is Tom on duty?
- Том на дежу́рстве.Tom is on duty.
- Том дежу́рный.Tom is on duty.


















