operate russian
рабо́тать
work, operate
open, function
ре́зать
cut, slice, operate, kill, slaughter, knife, carve, engrave, pluck, chop
управля́ть
control
operate, run
govern
заре́зать
to slaughter, knife, cut, slice, operate, kill, carve, engrave, pluck, chop
зареза́ть
to slaughter, knife, cut, slice, operate, kill, carve, engrave, pluck, chop
обслу́живать
attend
serve, supply, cater, operate
сотру́дничать
collaborate/co-operate
ору́довать
to work/do with some tool/wield
to operate in some way/activity
опери́ровать
to operate (surgery)
эксплуати́ровать
exploit, operate, run, work
обслужи́ть
attend, serve, supply, cater, operate
взаимоде́йствовать
interact, act reciprocally, co-operate
пневмати́ческий
pneumatic, air-operated, compressed-air
курси́ровать
cruising, shuttling, ply
run, operate, transit
коопери́роваться
co-operate
телеуправля́емый
remotely operated, remote controlled, pilotless
Examples
- Э́тот магази́н рабо́тал с нали́чными.This store is operated on a cash basis.
- Том уме́ет управля́ть практически любы́м транспо́ртным сре́дством.Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
- Ты зна́ешь, как по́льзоваться компью́тером?Do you know how to operate a computer?
- Я не зна́ю, как рабо́тать на э́том компью́тере.I don't know how to operate this computer.
- У меня была́ о́пухоль в желу́дке, и мне нужна́ была́ опера́ция.I got a stomach tumor and had to have it operated on.
- В э́том райо́не мо́гут рабо́тать воры-карманники.Pickpockets may operate in this area.
- В э́том райо́не мо́гут ору́довать воры-карманники.Pickpockets may operate in this area.
- Вы уме́ете обраща́ться с э́той маши́ной?Do you know how to operate this machine?
- Врач опери́рует два дня в неде́лю.The doctor operates two days a week.
- Бюрокра́тия - э́то гига́нтский механи́зм, управля́емый ка́рликами.Bureaucracy is a giant mechanism operated by pygmies.
- Конечно, для управле́ния кра́ном нужна́ лице́нзия.Of course, a license is needed to operate a crane.
- Я могу́ управля́ть кра́ном.I can operate a crane.
- Обрати́тесь в соотве́тствующую слу́жбу подде́ржки покупа́телей, если устро́йство не функционирует до́лжным о́бразом.Contact the appropriate customer service helpline if the device does not operate properly.
- Вчера́ ему сде́лали опера́цию.He was operated on yesterday.
- Газонокоси́лке тре́буется бензи́н для рабо́ты.The lawn mower needs gas to operate.
- Изве́стные социа́льные се́ти Facebook и Twitter подчиня́ются Конститу́ции США и законода́тельству шта́та Калифо́рния.The well-known social networking sites Facebook and Twitter operate under the United States Constitution and California state law.
- Мы до́лжны провести́ опера́цию безотлагательно.We have to operate immediately.
- Мы до́лжны опери́ровать немедленно.We have to operate immediately.
- Мы до́лжны срочно опери́ровать.We have to operate urgently.
- Вы предупреждены о том, что любы́е измене́ния или попра́вки, я́вным о́бразом не одобренные в да́нном руково́дстве, мо́гут лиши́ть вас права на эксплуата́цию да́нного обору́дования.You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
- Том мо́жет управля́ть кра́ном.Tom can operate a crane.
- Э́то сенсо́рный экра́н, так что Вы мо́жете испо́льзовать па́льцы для рабо́ты с элеме́нтами управле́ния, кото́рые отображены на нём.This is a touchscreen, so you can use your fingers to operate the controls which are displayed on it.
- Врач сказа́л, что придётся де́лать опера́цию.The doctor said it'll be necessary to operate.
- Она мо́жет рабо́тать крановщико́м.She can operate a crane.
- Она мо́жет управля́ть кра́ном.She can operate a crane.
- Маши́на рабо́тает круглосуточно.The machine operates around the clock.
- Том поня́тия не име́ет, как управля́ть э́той маши́ной.Tom has no idea how to operate this machine.