painter russian
худо́жник
artist, painter
живопи́сец
painter
маля́р
painter, paper-hanger
худо́жница
artist, painter
декора́тор
decorator, scene-painter
акварели́ст
water-colour painter, painter in water-colours
акварели́стка
water-colour painter, painter in water-colours
анимали́ст
animal painter, animal sculptor
батали́ст
painter of battle-pieces
бытописа́тель
writer on matters of everyday life, painter of scenes of everyday life
historian
жанри́ст
genre-painter
иконопи́сец
icon-painter
марини́ст
painter of sea-scapes
миниатюри́ст
miniature-painter, miniaturist
миниатюри́стка
miniature-painter, miniaturist
оформи́тель
decorator, stage-painter, designer
передви́жник
(Art) Peredvizhnik, Wanderer (a member of a Russian school of realist painters of the second half of the nineteenth century)
портрети́ст
portrait-painter, portraitist
пейзажи́ст
landscape painter
Examples
- Она пози́ровала для изве́стного худо́жника.She sat for a famous painter.
- Он выделя́лся среди про́чих худо́жников своего́ вре́мени.He stands out among the painters of his time.
- Мы зна́ли худо́жника до того́ как он просла́вился.We had known the painter before he became famous.
- Он худо́жник.He is a painter.
- Таки́е худо́жники, как Пикассо - ре́дкость.Painters such as Picasso are rare.
- Эдгар Дега был удачливее мно́гих худо́жников.Edgar Degas was luckier than many painters.
- Худо́жник у́мер молоды́м.The painter died young.
- Она ста́ла изве́стной худо́жницей.She became a famous painter.
- Он был рождён, чтобы стать худо́жником.He was born to be a painter.
- Таки́е худо́жники, как Пикассо - большая ре́дкость.Such painters as Picasso are rare.
- Он утвержда́ет, что явля́ется худо́жником.He claims that he is a painter.
- Том знамени́тый портрети́ст.Tom is a famous portrait painter.
- Фома хорошо изве́стный худо́жник.Tom is a well-known painter.
- Фома явля́ется хорошо изве́стным худо́жником.Tom is a well-known painter.
- Внучка неме́цкого худо́жника Отто Дикса обвиня́ла Германию в том, что они никогда не реша́ли вопро́с произведе́ний иску́сства, захваченных наци́стами.The granddaughter of German painter Otto Dix accused Germany of never really having addressed the issue of works of art seized by the Nazis.
- Э́то худо́жник, чью карти́ну вы хоти́те купи́ть.That's the painter whose picture you want to buy.
- Худо́жника всякий оби́деть мо́жет.Anyone can wrong a painter.
- Кто твой люби́мый худо́жник?Who's your favorite painter?
- Пикассо — выдаю́щийся худо́жник.Picasso is an eminent painter.
- Пикассо был изве́стным худо́жником.Picasso was a famous painter.
- Он худо́жник, но он не пишет карти́ны в традицио́нном кита́йском сти́ле.He's a painter, but he doesn't do traditional Chinese painting.
- Том - маля́р.Tom is a house painter.
- Винсент ван Гог был нидерла́ндским худо́жником.Vincent van Gogh was a Dutch painter.
- Фрида Кало была́ мексика́нской худо́жницей.Frida Kahlo was a Mexican painter.
- Том очень хоро́ший худо́жник.Tom is a very good painter.
- Том наде́ется стать знамени́тым худо́жником.Tom hopes to become a famous painter.
- Том очень изве́стный худо́жник.Tom is a very famous painter.
- Худо́жник Том сре́дний.Tom is a mediocre painter.
- Худо́жник Том посре́дственный.Tom is a mediocre painter.
- Том - посре́дственный худо́жник.Tom is a mediocre painter.