regarded russian
почита́ться
to be considered, to be regarded, to be revered, to be honored
расцениваться
considered, regarded
коти́роваться
be quoted, be rated, be regarded, be in demand
относи́вшийся
relating, pertaining, concerning
who treated, who regarded
отнёсшийся
who related to, who treated, who reacted to, who regarded
расцени́вший
who evaluated, who assessed, who regarded
расценивавшийся
evaluated, regarded, considered, appraised
расценивающийся
being considered, being evaluated, being assessed, being regarded
расценённый
assessed, appraised, valued, rated, regarded, considered
слыву́щий
reputed, known as, considered, regarded as
счита́вшийся
considered, regarded (as), thought (to be)
счита́емый
countable
considered, deemed, regarded
счита́ющийся
considered, regarded as, recognized as
трактова́вшийся
interpreted, treated, considered, regarded
тракту́емый
interpretable, treatable, construed, regarded (as)
усма́триваемый
seen, perceived, discerned, considered, regarded
Examples
- Он счита́л, что э́ти де́ньги ушли́ безвозвратно.He regarded the money as gone.
- Филосо́фию часто воспринима́ют как нечто сло́жное.Philosophy is often regarded as difficult.
- Испо́льзование огня́ мо́жет счита́ться велича́йшим изобрете́нием челове́ка.Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
- Его счита́ли геро́ем.He was regarded as a hero.
- Он счита́лся геро́ем.He was regarded as a hero.
- Он счита́ется лу́чшим врачо́м в дере́вне.He is regarded as the best doctor in the village.
- Я счита́л Тома другом.I regarded Tom as a friend.
- Том внима́тельно рассма́тривал ста́тую.Tom regarded the statue carefully.
- Тома счита́ют вели́ким пиани́стом.Tom is regarded as a great pianist.
- Эйнштейн счита́л себя фило́софом.Einstein regarded himself a philosopher.
- Солда́т счита́ли пу́шечным мя́сом.The soldiers were regarded as cannon fodder.
- Прави́тельство Соединенных Шта́тов всегда относи́лось к А́нглии как к свое́й ручно́й соба́чке.The US government has always regarded England as the United States' house pet.
- Они счита́ли э́того мужчи́ну опа́сным для о́бщества.They regarded the man as a danger to society.
- Они счита́ли его вели́ким учёным.They regarded him as a great scholar.
- Оби́да, причи́ной кото́рой ста́ла свобо́да слова, не должна́ служи́ть оправда́нием наси́лию.Being offended by freedom of speech should never be regarded as a justification for violence.
- Если вре́мя — действительно лишь четвёртое измере́ние простра́нства, то почему оно рассма́тривается и всегда рассма́тривалось как что-то отли́чное? И почему мы не мо́жем передвига́ться по вре́мени так же, как передвига́емся по други́м измере́ниям простра́нства?If Time is really only a fourth dimension of Space, why is it, and why has it always been, regarded as something different? And why cannot we move in Time as we move about in the other dimensions of Space?


















