remarks russian
пикирова́ться
exchange caustic remarks, have an altercation
подъёб
teasing
caustic remarks, banter, provocation
подъёбка
teasing
caustic remarks, banter, provocation
Examples
- Его ирони́чные замеча́ния направлены не на тебя.His ironical remarks aren't directed at you.
- Не воспринима́йте его выска́зывания слишком буквально.Don't take his remarks too literally.
- Мне не нра́вятся э́ти замеча́ния.I don't like these remarks.
- Меня очень разозли́ли её замеча́ния.I got very annoyed at her remarks.
- Он оста́вил не́сколько станда́ртных коммента́риев о да́нном собы́тии.He made a few conventional remarks about the event.
- Она восприняла́ его замеча́ние как угро́зу.She interpreted his remarks as a threat.
- Следует доба́вить, что его ре́плики не име́ли прямо́го влия́ния на электора́т.It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
- Ваши замеча́ния бы́ли неуме́стны.Your remarks were out of place.
- Приде́рживай свои́ замеча́ния в ра́мках предме́та нашего обсужде́ния.Confine your remarks to the matter we are discussing.
- Ваши замеча́ния здесь неуме́стны.Your remarks are out of place here.
- Ограни́чьте ваши выска́зывания тремя мину́тами.Limit your remarks to three minutes.
- Замеча́ния Тома вы́звали горя́чий спор.Tom's remarks touched off a violent argument.
- Он всегда де́лает таки́е остроу́мные замеча́ния!He's always making such witty remarks!
- Оста́вь, пожалуйста, свои́ цини́чные замеча́ния при себе.Please keep your cynical remarks to yourself.
- Его замеча́ния име́ли обра́тный эффе́кт.His remarks had the opposite effect.
- Его замеча́ния произвели́ обра́тный эффе́кт.His remarks had the opposite effect.
- Озада́ченный зага́дочными замеча́ниями Шерлока Холмса, Ватсон задава́лся вопро́сом: намеренно ли Холмс скрыва́л свои́ соображе́ния по по́воду преступле́ния.Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
- Хва́тит с меня твои́х ехи́дных замеча́ний.I've had enough of your snide remarks.
- Том отпуска́ет слишком много ехи́дных замеча́ний. Возможно, поэтому у него и не очень много друзе́й.Tom makes way too many snide remarks. That's perhaps why he doesn't have very many friends.
- Я уста́л от твои́х ехи́дных замеча́ний.I'm tired of your snide remarks.
- Её пренебрежи́тельные замеча́ния в а́дрес своего́ нача́льника сто́или ей рабо́ты.Her derogatory remarks towards her boss caused her to lose her job.