Often used word (top 1,000)
Translation
for the sake of (formal)
Usage info
1. For the Sake of (a Person or Relationship) This is the most common usage. It signifies doing something to benefit, please, or avoid harming someone. Russian: Он сделал э́то ра́ди меня. English: He did it for my sake. (He did it to benefit me or because of me). Russian: Ра́ди бо́га, не опа́здывай! English: For God's sake, don't be late! (A very common phrase expressing a desperate plea). Russian: Я прощу́ тебя́ ра́ди на́ших дете́й. English: I will forgive you for the sake of our children. 2
Examples
- Ради всего свято́го, не говори́ так!For goodness' sake, don't say that!
- Ради всего свято́го!For God's sake!
- Почему бы тебе ради разнообразия не сходи́ть пообе́дать со мной?Why don't you dine out with me for a change?
- Мы изуча́ем про́шлое ради бу́дущего.We study the past for the sake of the future.
- Оте́ц поже́ртвовал свое́й жи́знью ради спасе́ния свое́й до́чери.The father gave his own life in order to save his daughter's.
- Она сде́лала э́то ради свои́х дете́й.She did it for her children.
- Он бро́сил кури́ть ради своего́ здоро́вья.He stopped smoking for his health.
- Он э́то ради кра́сного словца́ сказа́л.He said it for the sake of a witty remark.
- Я делаю э́ту рабо́ту бесплатно, просто ради удово́льствия от её выполне́ния.I do this work for free, simply for the pleasure of doing it.
- Я сде́лал так ради моего́ здоро́вья.I did so for the sake of my health.
Contributions
Sinjin edited usage info 1 month ago.
Kevin Ding edited usage info 1 year ago.
Kevin Ding edited translation and usage info 1 year ago.
Dumbysol edited stress 4 years ago.