formal russian
весьма́
very (formal, bookish)
quite, rather
ра́ди
for the sake of (formal)
прожи́ть
to reside
to live (formal)
ны́не
now, today, nowadays (formal)
прожива́ть
to reside
to live (formal)
офо́рмить
apply for
take out
book
to formalize, to register
за́просто
(colloquial) Without ceremony without observing all the formalities in public life with ease
easily
форма́льный
formal
форма́льно
nominally, formally
оформля́ть
to formalize, form
to book
acquire, take-out
форма́льность
formality
канцеля́рский
formal, dry, bureaucratic
stationery
грибое́д
Griboyedov (Russian writer, diplomat)
Griboyedovian (a person speaking in a pompous, archaic, or overly formal manner)
закрепля́ться
to be fixed, to be secured, to be fastened, to attach oneself
to become established, to consolidate, to take hold, to gain a foothold
to be retained, to stick (in memory), to be memorized
to be formally established, to be legally fixed, to be officially confirmed
зачисле́ние
(official/formal) enrollment or admission to organization
проформа
formality
формали́н
formalin
формали́зм
formalities, formalism
отпи́ска
an answer written for form only, formal reply
совершенноле́тний
(bookish/legal/formal) adult/of the full legal age (adj)
вы
you (plural)
you (formal)
до свида́ния
bye (formal)
офо́рмивший
having designed, having arranged, having formalized, having registered, who designed, who arranged
офо́рмленный
formalized, arranged, processed, registered, drawn up
оформля́вшийся
being drawn up, being registered, being formalized, being processed, being arranged
оформля́емый
being processed, being drawn up, being formalized, being designed, being arranged
оформля́ющий
formalizing, processing, drawing up
оформля́ющийся
being formalized, being processed, being drawn up
пожа́ловавший
who has granted, who has bestowed
who has deigned to come, who has arrived (formally)
церемо́нившийся
ceremonious, formal, punctilious, stood on ceremony
церемо́нящийся
ceremonious, formal, prim, standing on ceremony
Examples
- Я терпе́ть не могу́ формальный стиль письма!I utterly despise formal writing!
- Вам не нужно быть таки́м формальным.You don't have to be so formal.
- Мы до́лжны написа́ть официа́льное письмо́ дире́ктору.We should write a formal letter to the director.
- Дава́йте займёмся форма́льностями.Let's deal with the formalities.
- В основном, молодые лю́ди не лю́бят формали́зм.In general, young people dislike formality.
- Тебе не нужно гото́вить официа́льную речь.You don't need to prepare a formal speech.
- Я хочу́ подать официа́льную жа́лобу.I want to lodge a formal complaint.
- Э́то всего лишь форма́льность.It's just a formality.
- Он немного официа́лен, когда встреча́ет незнако́мца.He's quite formal when he meets a stranger.
- Э́ту фра́зу нужно испо́льзовать только в неформальном обще́нии, в официа́льной обстано́вке - никогда.This phrase should only be used colloquially, never in a formal setting.
- Всякий раз, когда я перевожу́ что-нибудь с англи́йского языка́ на испа́нский, я предпочита́ю испо́льзовать неформальное обраще́ние "tú" вместо фо́рмы ве́жливого обраще́ния "usted".Whenever I translate something from English into Spanish, I prefer to use the familiar "tú" instead of the formal "usted".
- Шко́льная фо́рма удо́бна, поскольку её можно носи́ть как на официа́льных, так и на неофициальных мероприя́тиях.The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
- У него не бы́ло почти никако́го формального образова́ния.He had almost no formal education.
- Э́то была́ просто форма́льность.It was just a formality.
- Нико́му не предъявлено официа́льное обвине́ние.Nobody has been formally charged.
- Мы не бы́ли друг дру́гу официа́льно представлены.We haven't been formally introduced.
- Пожалуйста, не беспоко́йтесь об э́том. Э́то всего лишь форма́льность.Please, don't be concerned about it. It's just a formality.


















