bye russian
пока́
bye (informal)
while, in the meantime
so far, for now
until, until now
белору́ссия
Belarus, Byelorussia
белору́сский
Belarusian, Byelorussian
бай
bai
a rich man
(colloquial) bye
белору́с
Byelorussian
а́кать
fail to differentiate unstressed hack vowel-sounds in Russian and Byelorussian
бай-ба́й
bye-bye
белору́ска
Byelorussian
до свида́ния
bye (formal)
Examples
- До свида́ния!Good bye!
- «Теперь мне пора проща́ться», — внезапно сказа́л он.Now I must say good-bye, he said suddenly.
- Он ушёл из дома, даже не попрощавшись.He left the house without so much as saying good-bye.
- Она помаха́ла мне на проща́ние.She waved good-bye to me.
- Она попроща́лась и пове́сила тру́бку.She just said good-bye and hung up the phone.
- Пока, и не принима́йте э́то бли́зко к се́рдцу.Good-bye, take it easy.
- Как сказа́ть "до свида́ния" по-немецки?How do you say "good bye" in German?
- Я пошел на ста́нцию попроща́ться с другом.I went to the station to say good-bye to my friend.
- Пока.Bye.
- Пока!Bye!
- Приве́т и пока! Я - Нононг.Hello and bye! I'm Nonong.
- В тот моме́нт, когда мы выходили из смотровой, до́ктор помаха́л руко́й и сказа́л "пока".Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
- Она ушла́, не попрощавшись.She walked away without saying good bye.
- Как по-немецки сказа́ть "до свида́ния"?How do you say "good bye" in German?
- Как по-немецки будет "до свида́ния"?How do you say "good bye" in German?
- Он навсегда попроща́лся.He said good-bye for good.
- Он прости́лся навсегда.He said good-bye for good.
- Когда по́езд тро́нулся, они помаха́ли рука́ми роди́телям на проща́ние.They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
- «Ваше Вели́чество, вы давно ви́дели Намауга?» — «С тех пор, как он сли́лся после того́, как я застрели́л его ту́шку утром – нет». — «Да! Наш ста́рый коро́ль всем зада́ст!» — «Ладно. Держите меня в ку́рсе». — «Без пробле́м». — «Пока». — «Пока».Your Majesty, have you seen Namowg lately? "Not since he ragequit after I shot his ass this morning." "Yeah! That old king is the boss!" "Okay. Keep me posted." "Sure thing." "Bye." "Bye."
- Посмотри́ на вре́мя! Я опозда́ю в шко́лу! Пока! - "Уви́димся позже. Будь осторо́жен".Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye! "See you later. Be careful."
- Она ушла́, не сказав "до свида́ния".She walked away without saying good bye.
- Она ушла́, не простившись.She walked away without saying good bye.
- Чао!Bye!
- Покедова.Bye!
- Том даже до свида́ния не сказа́л.Tom didn't even say good-bye.
- Том даже не попроща́лся.Tom didn't even say good-bye.
- Ну, мне пора бежа́ть. Пока!Well, it's time for me to run off. Bye!