enclosed russian
прилага́ться
enclosed, is attached
прилага́емый
accompanying, enclosed, subjoined
загоро́женный
fenced off, enclosed
blocked, barricaded, obstructed
прило́женный
attached, enclosed, appended
вы́гороженный
fenced-off, enclosed, partitioned off
гороженный
fenced, walled, enclosed
за́бранный
fenced off, enclosed, barricaded
обрамля́емый
framed, bordered, encompassed, enclosed
огора́живавшийся
being fenced (off), being enclosed, that was being fenced (off), that was being enclosed
огора́живаемый
fenced, enclosed, cordoned off
огора́живающийся
being fenced off, being enclosed
огоро́женный
fenced, enclosed, walled off, hedged
огороди́вший
having fenced, having enclosed, who has fenced
огради́вший
having fenced, having enclosed, having cordoned off
having protected, having shielded, having safeguarded
огражда́вшийся
that was being fenced off, that was being enclosed, that was being separated
that was being protected, that was being sheltered, that was being shielded
огражда́емый
being fenced, being enclosed, fenced, enclosed, being protected, protected
ограждённый
fenced, enclosed, protected, guarded
отгора́живаемый
being fenced off, being separated, being enclosed
прилага́вшийся
attached, enclosed, accompanying, appended
прилага́ющийся
accompanying, enclosed, attached, included, supplementary
приложи́вший
having applied, having put on, having attached
having exerted, having applied (effort), having made (effort)
having enclosed, having attached (a document)
Examples
- В конве́рте прилагается ко́пия квита́нции о ба́нковском перево́де.Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
- Её дом окружён бе́лым забо́ром.Her house is enclosed with a white fence.
- Я приложи́л ваш бланк зака́за.I have enclosed your order form.
- «Почему ты пыта́лся от меня сбежа́ть? Я привёл тебя в э́тот мир и могу́ так же легко тебя из него извле́чь». — «Ты не мо́жешь ука́зывать мне, что де́лать. Я, чтоб тебя, сам себе господи́н и игра́ю по со́бственным правилам. Я нико́му не дам собой руководи́ть, даже приложенной книге-руководству».Why did you try to escape from me? I brought you into this world and I could just as easily take you out of it. "You can't tell me what to do. I am my own freaking boss, I play by my own freaking rules. I take instructions from nobody, not even the enclosed instruction book."
- Как счита́ет То́лстый Марио, Приложенная книга-руководство — лу́чшая кни́га на све́те.According to Fat Mario, The Enclosed Instruction Book is the best book ever.


















