grim russian
мра́чно
grim, dark, bleak
хму́ро
gloomily, sullenly, grimly, scowlingly, frowningly
грима́са
grimace
сумрачно
dimly, gloomily, duskily
gloomily, somberly, sullenly, grimly
ско́рчить
to make a face, to pull a face, to grimace, to contort one's face
кривля́ться
wriggle, grimace, make faces, give oneself airs, be affected
грима́сничать
grimace
ро́жица
little face, cute face, sweet face
grimace, funny face, silly face
посуро́веть
to become stern, to become grim, to become severe
ужи́мка
grimace
грима́сник
grimacier, grimacer
грима́сница
grimacier, grimacer
закопте́лый
smoky, sooty, smutty, grimy
кривля́нье
affectation, putting on airs, grimacing
кривля́ние
grimacing, making faces, antics, clowning
affectation, posturing, mannerism
угрю́меть
to become gloomy, to grow sullen, to look grim
хму́рость
gloom, moroseness, sullenness, grimness
грима́сничавший
grimacing, making faces, contorting one's face
грима́сничающий
grimacing, making faces, contorting one's face
закопчённый
sooty, smoke-blackened, grimy
замусо́ливавший
soiling, making dirty by handling, making grimy
замусоливаемый
soiled (from handling), thumbed, grimy
замы́згавший
dirty, soiled, grimy, filthy
ко́рчащий
writhing, grimacing, contorting, convulsing
криви́вшийся
grimacing, contorting (of a face)
кривля́вшийся
grimacing, posturing, mimicking
кривля́ющийся
grimacing, posturing, affected
кривя́щийся
twisting, contorting, distorting, grimacing
мо́рщащийся
wrinkling, frowning, grimacing, wincing
мо́рщившийся
wrinkling, grimacing, wincing
мрачне́вший
darkening, growing gloomy, becoming grim
нахму́рившийся
frowned, scowling, grim-faced
оска́ливающийся
baring one's teeth, snarling, grimacing
още́рившийся
snarling, baring its teeth, grimacing
передёрнувший
having reloaded (a weapon), having chambered (a round)
having twitched, having grimaced, contorted (with pain)
перема́завшийся
smeared all over, covered in dirt, grimy, filthy
перема́занный
smeared (all over), soiled, dirtied, grimy, begrimed, covered in (something messy)
покриви́вшийся
warped, crooked, twisted, bent
twisted, distorted (in a grimace, smirk)
помо́рщившийся
grimacing, wincing, frowning, puckered
помрачне́вший
gloomy, darkened, somber, grim, glum
посуро́вевший
hardened, grim, severe, sterner
прокопчённый
smoked
smoke-stained, grimy with smoke
ска́ленный
bared, grimaced
ско́рчивший
contorted, twisted, grimaced
хму́ренный
frowned, gloomy, sullen, grim
хму́рящийся
frowning, scowling, grimacing
Examples
- У бра́тьев Гримм Кра́сное Шапочко сре́днего рода, а у Шарля Перро мужско́го.Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.
- В э́том де́ле, если у вас будет угрю́мое лицо́, к вам не приду́т покупа́тели.In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
- Автомеханики зака́нчивают рабо́чий день с рука́ми, чёрными от са́жи.Auto mechanics finish up the workday with grime all over their hands.
- Лицо́ пожа́рного бы́ло мра́чным, когда он вы́шел из горящего дома.The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
- Бра́тья Гримм собира́ли ска́зки по всей Германии.The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
- Том мра́чный.Tom is grim.
- Э́то безжа́лостный мир.It's a grim world.
- По мра́чному выраже́нию лица доктора бы́ло ясно, что у него безра́достные но́вости для пацие́нта.From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient.
- Не́бо уже вы́глядело мра́чным, когда мы подняли паруса. В тече́ние часа пе́рвый шквал ветра обру́шился на нас.The sky was already looking grim when we set sail. Within an hour, the first squall had hit us.


















