Translation
to get rid of or to get off/away with something
Examples
- Мне надо отде́латься от Тома.I need to get away from Tom.
- Он отде́лался штра́фом.He got off with a fine.
- Я никак не могу́ отде́латься от просту́ды.I can't shake off my cold.
- Не могу́ отде́латься от чу́вства, что помимо нас в до́ме ещё кто-то есть.I can't shake the feeling that there's someone else in the house with us.
- Дава́йте отде́лаемся от э́той пу́блики и пойдём домой.Let's ditch these people and go home.
- Мы до́лжны отде́латься от Тома.We must get rid of Tom.
- Я стара́юсь отде́латься от э́той привы́чки.I'm trying to break myself of the habit.
- Ты легко отде́лался.You got off easy.
- Она отде́лалась испу́гом.Aside from fright, she was not injured.
- Сельчане пыта́лись отде́латься от нас.The villagers tried to freeze us out.
Conjugation
Present | Future | |
---|---|---|
я | - | отде́лаюсь |
ты | - | отде́лаешься |
он/она́/оно́ | - | отде́лается |
мы | - | отде́лаемся |
вы | - | отде́лаетесь |
они́ | - | отде́лаются |
Imperative | |
---|---|
ты | отде́лайся |
вы | отде́лайтесь |
Past | |
---|---|
masculine | отде́лался |
feminine | отде́лалась |
neuter | отде́лалось |
plural | отде́лались |
Participles
Active present | ||
---|---|---|
Active past | someone who was doing | |
Passive present | ||
Passive past | ||
Gerund present | ||
Gerund past | отде́лавшись | while doing (past) |
Contributions
- luke.hess97 edited translation and translation 6 months ago.
- luke.hess97 edited translation 6 months ago.
- RichardWonder edited translation 2 years ago.