rid russian
е́хать
to go (by horse or vehicle), drive, ride
to travel
to move (from a place)
пое́хать
to go somewhere (in a vehicle)
to go for a ride, go for a drive
е́здить
drive, travel
go (by transport), ride
смешно́й
ridiculous or one that cannot be taken seriously
Causing laughter or fun
смешно́
to consider something funny, ridiculous, it makes one laugh, comically
неле́пый
ridiculous, absurd, odd, nonsensical, incongruous
прое́хать
pass, ride, pass by, drive by, ride by, do, make, exercise, spend on travelling
изба́виться
to get rid of
вса́дник
rider, horseman
зага́дка
riddle
mystery
ката́ться
ride
skate
съе́здить
to go (ride)
trip, visit
проезжа́ть
to drive through, ride, pass by, drive by, ride by, do, make, exercise, spend on travelling
изба́вить
to rid or to relieve (от)
гряда́
ridge/range (mountain)
езда́
ride, drive
прокати́ться
go for a drive / take a ride
загоня́ть
drive in, drive, bring to bay, flog, tire out, exhaust, drive too hard, ride too hard, ride to death
галифе́
riding-breeches, flared breeches
аттракцио́н
attraction
amusement ride
добавле́ние
addition, appendix, addendum, rider
за́гнанный
tired out, completely exhausted, winded, driven too hard, ridden too hard, maltreated, downtrodden, cowed
избавление
deliverance or getting rid of
наезжа́ть
run, collide, drive, ride, come now and then
выжива́ть
survive, live, drive out, make place too hot to hold, get rid
вши́вый
lousy, lice-ridden
поката́ться
go for a drive, drive, to ride, ski
избавля́ться
get rid, rid oneself
смехотво́рный
laughable, ridiculous, absurd
амазо́нка
Amazon, horsewoman, riding-habit
отгада́ть
guess by reason/solve riddle
спихну́ть
push down, get rid, kick out
ката́ние
drive rolling riding (eg on bike)
съезжа́ть
move out
ride off of
ride down
высме́ивать
ridicule, make fun, deride, scoff
нае́здник
horseman, rider, jockey, ichneumon-fly
острове́рхий
peaked, ridge-roofed
прокати́ть
give a ride, take for a drive, roll by
избавля́ть
to rid
загада́ть
propose a riddle/question
to find an answer in the cards
make a wish
вы́смеять
ridicule, make fun, deride, scoff
раска́тывать
roll, drive, ride
задра́ться
ride up, break, split, try to pick a quarrel
сбыва́ть
market, sell, dispose, get rid, rid oneself, dump, push off, palm off, fall
задира́ться
ride up, break, split, try to pick a quarrel
Bully
седо́к
horseman, rider, fare
стек
riding-crop
выку́ривать
smoke, smoke out, get rid, drive out, distil
изрешети́ть
pierce with holes, riddle
раската́ть
roll, drive, ride
кряж
mountain-ridge, block
спрова́дить
show out, send on way, get rid
засмея́ть
to make a joke/ridicule something, be laughed at
ре́бус
A riddle in which the words to be solved are given in the form of drawings in combination with letters and signs
изъе́здить
travel all over visiting many places
ruined by riding on
отга́дка
answer to riddle
осмея́ть
ridicule, mock
отде́лываться
get rid, throw off, shake off, be through, have finished, escape, get off
верхово́й
rider, dispatch rider, up-river
бере́йтор
riding-master
велопробе́г
cycle race
bike tour, bike ride
вольтижёр
trick-rider
вышу́чивать
make fun, ridicule, poke fun
грохоти́ть
riddle, sift, screen
ездо́к
rider, horseman, cyclist
изреше́чивать
pierce with holes, riddle
исстреля́ть
use up, expend, riddle
малое́зженый
little ridden, little used, not well-trodden
нае́здиться
have had a good ride
нае́здница
horsewoman, circus rider
осме́ивать
ridicule, mock
отбоя́риваться
get rid, escape, try to escape
отвя́зываться
to sever ties, get loose, leave alone, leave in peace, stop nagging, get rid
отреша́ться
renounce, give up, get rid
прое́здить
spend some time driving, riding, have travelled
рейту́зы
breeches, riding-breeches, pantaloons, long pants
смехотво́рность
laughableness, ridiculousness, absurdity
спи́хивать
push down, get rid, kick out
блоха́стый
flea-ridden, lots of fleas
изжива́ть
get rid, overcome
распу́тываться
rid oneself
попутка
a ride
отфутбо́ливать
get rid of, kick out, get rid of a petitioner by telling him to apply elsewhere
Examples
- Из нашего дома очень сложно вы́вести тарака́нов.It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
- Вот так лю́ди избавля́ются от вещей, кото́рые им больше не нужны́.This is how people get rid of things they no longer need.
- От плохо́й привы́чки изба́виться непросто.It is not easy to get rid of a bad habit.
- Выброси э́ту кучу ста́рых газе́т.Get rid of that heap of old newspapers.
- Я хочу́ изба́виться от э́того.I want to get rid of it.
- Тебе следует изба́виться от дурны́х привы́чек.You must rid yourself of bad habits.
- Очень трудно изба́виться от дурны́х привы́чек.It's very hard to get rid of bad habits.
- Мы изба́вились от мыше́й в его до́ме.We got rid of the mice in his house.
- Однажды получив вре́дную привы́чку, трудно изба́виться от неё.Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
- Легко завести́ друзе́й, но трудно изба́виться от них.It's easy to make friends, but hard to get rid of them.
- Если подхва́тишь просту́ду, не смо́жешь легко от неё изба́виться.If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
- Хоть я больше и не ношу э́ти боти́нки, я не могу́ заста́вить себя вы́бросить их.Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them.
- Как я могу́ от него изба́виться?How can I get rid of him?
- Изба́вься от э́той блево́тины сам!Get rid of this vomit yourself!
- Все, чего я хочу́, - э́то изба́виться от тебя.All I want is to get rid of you.
- Нелегко отказа́ться от вре́дных привы́чек.It is not easy to get rid of bad habits.
- Он хо́чет изба́виться от муравьёв.He wants to get rid of the ants.
- Мы наконец изба́вились от наше́й ста́рой маши́ны.We finally got rid of our old car.
- Ты должен изба́виться от э́той дурно́й привы́чки.You should get rid of that bad habit.
- Изба́вься от ружья.Get rid of the gun.
- Изба́вьтесь от ружья.Get rid of the gun.
- Я пыта́юсь изба́виться от э́той плохо́й привы́чки.I'm trying to rid myself of this bad habit.
- Я пыта́юсь изба́виться от э́той па́губной привы́чки.I'm trying to rid myself of this bad habit.
- Всё, что я хочу́, - э́то изба́виться от тебя!All I want is to get rid of you.
- Я от них изба́влюсь.I'll get rid of them.
- От куре́ния как привы́чки очень сложно изба́виться.The habit of smoking is very difficult to get rid of.
- А ещё "магази́н на дива́не" избавля́ет от чу́вства разочарова́ния и раздраже́ния из-за очереде́й и про́бок.Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
- Ты должен изба́виться от привы́чки грызть но́гти.You must get rid of the habit of biting your nails.
- Ты должна́ изба́виться от привы́чки грызть но́гти.You must get rid of the habit of biting your nails.
- Вы до́лжны изба́виться от привы́чки грызть но́гти.You must get rid of the habit of biting your nails.
- Выбрось все э́ти наи́вные иде́и из головы.Get rid of those kinds of naive ideas.
- Вы́бросьте все э́ти наи́вные иде́и из головы.Get rid of those kinds of naive ideas.
- Все бы мы хоте́ли изба́вится от я́дерного ору́жия.All of us would like to get rid of nuclear weapons.
- Он при́нял две табле́тки аспири́на, чтобы изба́виться от просту́ды.He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
- Он вы́пил две табле́тки аспири́на, чтобы изба́виться от просту́ды.He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
- У вас бы́ло доста́точно э́того сброда? Что ж, мы вам помо́жем от него изба́виться.You've had enough of this riff-raff? Well, we'll help you get rid of it.
- У тебя бы́ло доста́точно э́того сброда? Что ж, мы тебе помо́жем от него изба́виться.You've had enough of this riff-raff? Well, we'll help you get rid of it.
- Вы́бросьте э́ту кучу ста́рых газе́т.Get rid of that heap of old newspapers.
- Вы до́лжны изба́виться от э́той дурно́й привы́чки.You must get rid of that bad habit.
- Одной из причи́н, по кото́рой кукуру́зный сиро́п прису́тствует во всём, явля́ется то, что кру́пные монокульту́ры кукуру́зы вы́звали переизбыток, от кото́рого мно́гие сельскохозя́йственные компа́нии теперь изо всех сил стара́ются изба́виться.Part of why corn syrup is in everything is because massive corn monocultures have created a surplus that agriculture companies are scrambling to get rid of.
- Непросто изба́виться от вре́дных привы́чек.It is not easy to get rid of bad habits.
- Непросто изба́виться от вре́дной привы́чки.It is not easy to get rid of a bad habit.
- Если ты начал кури́ть, то изба́виться от э́той вре́дной привы́чки уже сложно.Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
- Если вы на́чали кури́ть, то изба́виться от э́той вре́дной привы́чки уже сложно.Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
- Как мне от него изба́виться?How can I get rid of him?
- Том изба́вился от свои́х ста́рых книг.Tom got rid of his old books.
- Я не могу́ от э́того изба́виться.I cannot get rid of it.
- Мне больно смотре́ть на тебя, Артес. - "Я изба́влю тебя от э́той бо́ли, стари́к".It pains me to look at you, Arthas. - "I'll rid you of that pain, old man."
- Солда́т — анахрони́зм, от кото́рого мы до́лжны изба́виться.A soldier is an anachronism of which we must get rid.
- Лу́чший спо́соб изба́виться от стре́сса - повыполнять физи́ческие упражне́ния.The best way to get rid of stress is to do a little exercise.
- Физи́ческие упражне́ния - лу́чший спо́соб изба́виться от стре́сса.Exercise is the best way to get rid of stress.
- Нам нужно изба́виться от стра́жи.We need to get rid of the guards.
- Ты хо́чешь, чтобы я изба́вился от э́того?Do you want me to get rid of this?
- У меня вот уже три дня не прохо́дит головна́я боль.I've had a headache for three days and I can't get rid of it.
- Я не могу́ изба́виться от проти́вного на́сморка.I can't get rid of a nasty cold.
- Я должен буду изба́виться от э́того изно́шенного ковра́.I will have to get rid of this worn-out carpet.
- Я изба́вился от всех книг.I got rid of all the books.
- Я изба́вилась от всех книг.I got rid of all the books.
- Наконец-то мы изба́вились от него.At last, we got rid of him.
- Если Том явля́ется пробле́мой, мо́жет быть, тебе следует изба́виться от него?If Tom is the problem, maybe you should get rid of him.
- Если Том явля́ется пробле́мой, мо́жет быть, вам следует изба́виться от него?If Tom is the problem, maybe you should get rid of him.
- Нам нужно изба́виться от тела, — сказа́л Том.We need to get rid of the body, said Tom.
- Я так рад, что ты от него изба́вился. - "Я тоже".I'm so glad you got rid of him. "Me too."
- Как изба́вить сад от крото́в?How do you get rid of moles in the garden?
- Том изба́вился от свое́й ста́рой маши́ны.Tom got rid of his old car.
- Он пыта́лся изба́виться от муравье́в.He tried to get rid of the ants.
- Создава́ть хоро́шие предложения-примеры так легко, что даже если мы случа́йно удали́м не́сколько хоро́ших предложе́ний в проце́ссе избавле́ния от ку́чи плохи́х, ду́маю, мы могли́ бы заме́тно улу́чшить ка́чество э́того ко́рпуса, удаляя в больших коли́чествах.It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
- Изба́вьтесь от него.Get rid of him.
- Изба́вься от него.Get rid of him.
- Я хочу́ от него изба́виться.I want to get rid of it.
- Я хочу́ от неё изба́виться.I want to get rid of it.
- Я изба́вился от своего́ ста́рого холоди́льника.I got rid of my old fridge.
- Я изба́вился ото всех мои́х ста́рых уче́бников.I got rid of all my old textbooks.
- Я избавля́юсь от Тома.I'm getting rid of Tom.
- Постаре́ть — значит отбро́сить беспоко́йство о про́шлом.To grow old means to be rid of anxieties about the past.
- Мы изба́вимся от э́того.We'll get rid of it.
- Я ду́маю, э́то еди́нственный спо́соб изба́виться от тарака́нов.I think this is the only way to get rid of cockroaches.
- Я не могу́ изба́виться от прыще́й.I can't get rid of my pimples.
- Том пыта́лся изба́виться от мыше́й в своем до́ме.Tom has been trying to get rid of the mice in his house.
- Мы до́лжны изба́виться от Тома.We have to get rid of Tom.
- Мы до́лжны отде́латься от Тома.We must get rid of Tom.
- Ты мо́жешь изба́виться от э́того?Can you get rid of that?
- Изба́вься от неё!Get rid of her.
- Изба́вьтесь от неё!Get rid of her.
- Изба́вься от Тома.Get rid of Tom.
- Изба́вьтесь от Тома.Get rid of Tom.
- Изба́вься от них.Get rid of them.
- Изба́вьтесь от них.Get rid of them.
- Тебе надо от э́того изба́виться.You have to get rid of it.
- Тебе надо от него изба́виться.You have to get rid of it.
- Тебе надо от неё изба́виться.You have to get rid of it.
- Вам надо от э́того изба́виться.You have to get rid of it.
- Вам надо от него изба́виться.You have to get rid of it.
- Вам надо от неё изба́виться.You have to get rid of it.
- Нам надо от них изба́виться.We have to get rid of them.
- Нам надо от него изба́виться.We have to get rid of him.
- Нам надо от неё изба́виться.We have to get rid of her.
- Мы до́лжны от неё изба́виться.We must get rid of her.
- Мы до́лжны от него изба́виться.We must get rid of him.
- Мы до́лжны от них изба́виться.We must get rid of them.

















