rid russian
изба́виться
to get rid of
отде́латься
to get rid (of)
to escape
изба́вить
to rid or to relieve (от)
избавление
deliverance or getting rid of
очи́ститься
to become clean, to cleanse oneself, to clear (up), to purify, to rid oneself of
выжива́ть
survive, live, drive out, make place too hot to hold, get rid
избавля́ться
get rid, rid oneself
спихну́ть
push down, get rid, kick out
избавля́ть
to rid
сбыва́ть
market, sell, dispose, get rid, rid oneself, dump, push off, palm off, fall
выку́ривать
smoke, smoke out, get rid, drive out, distil
спрова́дить
show out, send on way, get rid
отде́лываться
get rid, throw off, shake off, be through, have finished, escape, get off
отбоя́риваться
get rid, escape, try to escape
отвя́зываться
to sever ties, get loose, leave alone, leave in peace, stop nagging, get rid
отреша́ться
renounce, give up, get rid
спи́хивать
push down, get rid, kick out
сба́гривать
to get rid of, to dump, to pawn off, to foist
изжива́ть
get rid, overcome
распу́тываться
rid oneself
отфутбо́ливать
get rid of, kick out, get rid of a petitioner by telling him to apply elsewhere
де́вший
who put, who placed, who got rid of
изба́вившийся
freed (from), rid (of), delivered (from)
изба́вленный
delivered, freed, rid of, liberated, saved
избавля́вшийся
who was getting rid of, who was freeing oneself from, who was escaping from
избавля́ющийся
ridding, getting rid of, freeing oneself from, disposing of
сба́гренный
gotten rid of, dumped, fobbed off
сба́гривший
having fobbed off, having palmed off, having gotten rid of, having offloaded
спла́вивший
having smelted, having fused, having melted
having floated (timber/rafts)
having palmed off, having gotten rid of, having offloaded
спрова́дивший
having sent off, having dispatched, having gotten rid of
расхламле́ние
decluttering
getting rid of clutter
смешно́й
ridiculous or one that cannot be taken seriously
funny
смешно́
to consider something funny, ridiculous, it makes one laugh, comically
неле́пый
ridiculous, absurd, odd, nonsensical, incongruous
прое́хать
pass, ride, pass by, drive by, ride by, do, make, exercise, spend on travelling
вса́дник
rider, horseman
зага́дка
riddle
mystery
ката́ться
to ride
to skate
проезжа́ть
to drive through, ride, pass by, drive by, ride by, do, make, exercise, spend on travelling
гряда́
ridge/range (mountain)
езда́
ride, drive
прокати́ться
go for a drive / take a ride
загоня́ть
drive in, drive, bring to bay, flog, tire out, exhaust, drive too hard, ride too hard, ride to death
галифе́
riding-breeches, flared breeches
аттракцио́н
attraction
amusement ride
добавле́ние
addition, appendix, addendum, rider
за́гнанный
tired out, completely exhausted, winded, driven too hard, ridden too hard, maltreated, downtrodden, cowed
наезжа́ть
run, collide, drive, ride, come now and then
вши́вый
lousy, lice-ridden
поката́ться
go for a drive, drive, to ride, ski
смехотво́рный
laughable, ridiculous, absurd
амазо́нка
Amazon, horsewoman, riding-habit
отгада́ть
guess by reason/solve riddle
ката́ние
rolling, riding (eg on bike), skiing
съезжа́ть
move out
ride off of
ride down
To descend a vehicle from a high place e.g., a bridge, a mountain, a steep road
To leave/move from a place of residence (Often used with accommodation)
высме́ивать
ridicule, make fun, deride, scoff
зага́дывать
make (a wish), offer, think, make plans, plan ahead
ask a riddle
нае́здник
horseman, rider, jockey, ichneumon-fly
острове́рхий
peaked, ridge-roofed
прокати́ть
give a ride, take for a drive, roll by
загада́ть
propose a riddle/question
to find an answer in the cards
make a wish
вы́смеять
ridicule, make fun, deride, scoff
раска́тывать
roll, drive, ride
задра́ться
ride up, break, split, try to pick a quarrel
ува́л
gentle slope, rolling hill, rise, ridge
задира́ться
ride up, break, split, try to pick a quarrel
Bully
седо́к
horseman, rider, fare
стек
riding-crop
изрешети́ть
pierce with holes, riddle
чумный
plague-ridden, plague-stricken, pestilential
раската́ть
roll, drive, ride
кряж
mountain-ridge, block
засмея́ть
to make a joke/ridicule something, be laughed at
ре́бус
A riddle in which the words to be solved are given in the form of drawings in combination with letters and signs
изъе́здить
travel all over visiting many places
ruined by riding on
отга́дка
answer to riddle
осмея́ть
ridicule, mock
ве́стовый
messenger (as in messenger boy), dispatch (as in dispatch rider), orderly (military)
хребти́на
backbone, spine, (colloquial) back
ridge, mountain range
верхово́й
rider, dispatch rider, up-river
бере́йтор
riding-master
велопробе́г
cycle race
bike tour, bike ride
вольтижёр
trick-rider
вышу́чивать
make fun, ridicule, poke fun
грохоти́ть
riddle, sift, screen
ездо́к
rider, horseman, cyclist
изреше́чивать
pierce with holes, riddle
исстреля́ть
use up, expend, riddle
малое́зженый
little ridden, little used, not well-trodden
нае́здиться
have had a good ride
нае́здница
horsewoman, circus rider
осме́ивать
ridicule, mock
прое́здить
spend some time driving, riding, have travelled
рейту́зы
breeches, riding-breeches, pantaloons, long pants
смехотво́рность
laughableness, ridiculousness, absurdity
блоха́стый
flea-ridden, lots of fleas
блоши́ный
flea, fleay, flea-ridden
вздо́рность
nonsense, absurdity, triviality, futility, ridiculousness
игра́лище
plaything, toy, puppet
object of ridicule, spectacle, arena
грохо́тка
screen, sieve, riddle, sifter
Examples
От плохо́й привы́чки изба́виться непросто.
It is not easy to get rid of a bad habit.
Я хочу́ изба́виться от э́того.
I want to get rid of it.
Мы изба́вились от мыше́й в его до́ме.
We got rid of the mice in his house.
Если подхва́тишь просту́ду, не смо́жешь легко от неё изба́виться.
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
Как я могу́ от него изба́виться?
How can I get rid of him?
Изба́вься от э́той блево́тины сам!
Get rid of this vomit yourself!
Нелегко отказа́ться от вре́дных привы́чек.
It is not easy to get rid of bad habits.
Он хо́чет изба́виться от муравьёв.
He wants to get rid of the ants.
Get rid of the gun.
Я от них изба́влюсь.
I'll get rid of them.
А ещё "магази́н на дива́не" избавля́ет от чу́вства разочарова́ния и раздраже́ния из-за очереде́й и про́бок.
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
Вы́бросьте э́ту кучу ста́рых газе́т.
Get rid of that heap of old newspapers.
Одной из причи́н, по кото́рой кукуру́зный сиро́п прису́тствует во всём, явля́ется то, что кру́пные монокульту́ры кукуру́зы вы́звали переизбыток, от кото́рого мно́гие сельскохозя́йственные компа́нии теперь изо всех сил стара́ются изба́виться.
Part of why corn syrup is in everything is because massive corn monocultures have created a surplus that agriculture companies are scrambling to get rid of.
Непросто изба́виться от вре́дных привы́чек.
It is not easy to get rid of bad habits.
Непросто изба́виться от вре́дной привы́чки.
It is not easy to get rid of a bad habit.
Как мне от него изба́виться?
How can I get rid of him?
Том изба́вился от свои́х ста́рых книг.
Tom got rid of his old books.
Солда́т — анахрони́зм, от кото́рого мы до́лжны изба́виться.
A soldier is an anachronism of which we must get rid.
Лу́чший спо́соб изба́виться от стре́сса - повыполнять физи́ческие упражне́ния.
The best way to get rid of stress is to do a little exercise.
Физи́ческие упражне́ния - лу́чший спо́соб изба́виться от стре́сса.
Exercise is the best way to get rid of stress.
Нам нужно изба́виться от стра́жи.
We need to get rid of the guards.
Я не могу́ изба́виться от проти́вного на́сморка.
I can't get rid of a nasty cold.
Я должен буду изба́виться от э́того изно́шенного ковра́.
I will have to get rid of this worn-out carpet.
I got rid of all the books.
I got rid of all the books.
Наконец-то мы изба́вились от него.
At last, we got rid of him.
Если Том явля́ется пробле́мой, мо́жет быть, тебе следует изба́виться от него?
If Tom is the problem, maybe you should get rid of him.
Если Том явля́ется пробле́мой, мо́жет быть, вам следует изба́виться от него?
If Tom is the problem, maybe you should get rid of him.
Том изба́вился от свое́й ста́рой маши́ны.
Tom got rid of his old car.
Он пыта́лся изба́виться от муравье́в.
He tried to get rid of the ants.
Создава́ть хоро́шие предложения-примеры так легко, что даже если мы случа́йно удали́м не́сколько хоро́ших предложе́ний в проце́ссе избавле́ния от ку́чи плохи́х, ду́маю, мы могли́ бы заме́тно улу́чшить ка́чество э́того ко́рпуса, удаляя в больших коли́чествах.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Изба́вьтесь от него.
Get rid of him.
Я хочу́ от него изба́виться.
I want to get rid of it.
I want to get rid of it.
Я изба́вился от своего́ ста́рого холоди́льника.
I got rid of my old fridge.
Я изба́вился ото всех мои́х ста́рых уче́бников.
I got rid of all my old textbooks.
I'm getting rid of Tom.
Постаре́ть — значит отбро́сить беспоко́йство о про́шлом.
To grow old means to be rid of anxieties about the past.
We'll get rid of it.
Я ду́маю, э́то еди́нственный спо́соб изба́виться от тарака́нов.
I think this is the only way to get rid of cockroaches.
Том пыта́лся изба́виться от мыше́й в своем до́ме.
Tom has been trying to get rid of the mice in his house.
Мы до́лжны изба́виться от Тома.
We have to get rid of Tom.
Мы до́лжны отде́латься от Тома.
We must get rid of Tom.
Ты мо́жешь изба́виться от э́того?
Can you get rid of that?
Get rid of her.
Get rid of Tom.
Get rid of them.
Тебе надо от э́того изба́виться.
You have to get rid of it.
Тебе надо от него изба́виться.
You have to get rid of it.
You have to get rid of it.
Вам надо от э́того изба́виться.
You have to get rid of it.
Вам надо от него изба́виться.
You have to get rid of it.
You have to get rid of it.
We have to get rid of them.
Нам надо от него изба́виться.
We have to get rid of him.
We have to get rid of her.
Мы до́лжны от неё изба́виться.
We must get rid of her.
Мы до́лжны от него изба́виться.
We must get rid of him.
Мы до́лжны от них изба́виться.
We must get rid of them.



















