Daily used word (top 300)
Translation
as if like or seemingly
Usage info
~как будто
Examples
- Полице́йский стоя́л, словно ста́туя, скрестив руки на груди.The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
- Он говори́т словно а́нгел.He speaks like an angel.
- Она говори́т о Пари́же так, словно она была́ там много раз.She talks about Paris as if she had been there many times.
- У меня тако́е чу́вство, словно я уже ви́дел э́тот фильм.I feel like I've already seen this movie.
- Том ведёт себя так, словно ничего не произошло́.Tom is acting like nothing happened.
- Ворон чёрный, словно у́голь.A crow is as black as coal.
- Лю́ди с удалёнными коне́чностями продолжа́ют чу́вствовать их, словно они всё ещё там.People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
- Вы́глядело так, словно тебе бы́ло неинтересно.It seemed like you weren't interested.
- Он зары́л го́лову в песо́к, словно стра́ус.He stuck his head in the sand like an ostrich.
- У меня тако́е впечатле́ние, словно дождь шёл весь день.I'm under the impression that it's been raining all day.
Contributions
- hg edited usage info 1 week ago.
- luke.hess97 edited translation 3 months ago.
- TonyUK edited translation 9 months ago.
- luke.hess97 edited translation 1 year ago.