bothering russian
затормоши́ть
start bothering, bother to death
беспоко́ивший
disturbing (in the past), bothering (in the past), worrying (in the past), that disturbed, that bothered, that worried
вози́вшийся
fussing, tinkering, pottering, busying oneself, bothering with
докуча́вший
Annoying, bothering, pestering
донима́вший
pestering, annoying, harassing, bothering
допека́вший
annoying, pestering, bothering, badgering
достававший
who was getting, who was obtaining, who was reaching for, who was taking out
who was bothering, who was annoying, who was pestering
достающий
reaching, getting, obtaining
annoying, bothering, irritating
забо́тивший
worrying, bothering, concerning, that worried, that bothered, that concerned
заеда́вший
jamming, sticking, getting stuck, seizing
eating with/after, washing down (with)
tormenting, bothering, troubling, gnawing (at)
меша́вший
hindering, interfering, disturbing, bothering, obstructive
мозо́ливший
chafing, galling
annoying, bothering, irritating
морочившийся
bothering oneself, troubling oneself, fussing over, struggling with
тереби́вший
pulling, tugging, plucking, bothering, worrying
тормоша́щий
stirring, rummaging, messing up
disturbing, bothering, disquieting, unsettling
удосу́живающийся
deigning, taking the trouble, finding time, bothering
утружда́вший
troubling, bothering, burdensome, fatiguing
Examples
- Он всё вре́мя пристаёт ко мне с про́сьбой одолжи́ть ему де́нег.He is always bothering me to lend him money.
- Прекрати́ меня достава́ть!Stop bothering me!
- Не понима́ю, что тебя беспокоит.I don't understand what's bothering you.
- Что тебя беспокоит?What's bothering you?
- Я наде́юсь, что мы не отвлека́ем тебя.I hope we're not bothering you.
- Я наде́юсь, что мы не отвлека́ем вас.I hope we're not bothering you.
- Хва́тит меня достава́ть!Quit bothering me.
- Что-то беспокоит Тома.Something's bothering Tom.
- «Прости́ меня, Том». — «За что ты извиня́ешься?» — «Я просто ду́мал, вдруг я тебя раздража́ю». — «Нет, вовсе нет».I'm sorry, Tom. "Why are you apologizing?" "I was just thinking that I might be bothering you." "No, you aren't bothering me at all."
- Переста́нь докуча́ть своему́ отцу́.Stop bothering your father.
- Э́то мой ле́вый глаз меня беспокоит.It's my left eye that's bothering me.
- Э́то нико́го не раздража́ет.It's not bothering anyone.
- Том мне не меша́ет.Tom isn't bothering me.
- Кажется, что-то беспокоит Тома.Something seems to be bothering Tom.
- Что-то, кажется, не даёт Тому поко́я.Something seems to be bothering Tom.
- Мо́нстры зна́ют, что меня лу́чше не тро́гать.Monsters know better than bothering me.
- Вас мучает со́весть?Is your conscience bothering you?
- Не буду тебя больше беспоко́ить.I won't be bothering you anymore.
- Не буду вас больше беспоко́ить.I won't be bothering you anymore.
- Хва́тит меня достава́ть.Stop bothering me.
- Ты мне меша́ешь.You're bothering me.
- Что действительно трево́жит Тома?What's really bothering Tom?
- Что-то я́вно беспокоит Тома.Something's clearly bothering Tom.
- Что-то беспоко́ило Тома.Something was bothering Tom.
- Кажется, что-то его беспокоит.It seems that something is bothering him.
- По-моему, Тома что-то беспокоит.I think that something is bothering Tom.
- По-моему, её что-то беспокоит.I think that something is bothering her.
- Хва́тит пристава́ть к Тому.Stop bothering Tom.
- Тебя что-то беспокоит?Is there something bothering you?
- Вас что-то беспокоит?Is there something bothering you?
- Я вам меша́ю?Am I bothering you?
- Я тебе меша́ю?Am I bothering you?
- Тебя что-то беспокоит, Том?Is something bothering you, Tom?
- Тебе что-то меша́ет, Том?Is something bothering you, Tom?
- Том мне меша́ет.Tom is bothering me.
- Том меня достаёт.Tom is bothering me.
- Что-то его беспокоит.Something's bothering him.
- Ему что-то меша́ло.Something was bothering him.
- Ей что-то меша́ло.Something was bothering her.
- Почему ты не говори́шь мне, что на самом де́ле тебя беспокоит?Why don't you tell me what's really bothering you?
- Почему бы тебе не сказа́ть мне, что на самом де́ле тебя беспокоит?Why don't you tell me what's really bothering you?
- Почему вы не говори́те мне, что на самом де́ле вас беспокоит?Why don't you tell me what's really bothering you?
- Почему бы вам не сказа́ть мне, что на самом де́ле вас беспокоит?Why don't you tell me what's really bothering you?
- Прости́, что беспокою, когда у тебя столько дел.Sorry for bothering you at this busy time.
- Прости́, если беспокою тебя.I'm sorry if I'm bothering you.
- Прости́те, если беспокою вас.I'm sorry if I'm bothering you.
- Ты мо́жешь сказа́ть мне, что тебя беспокоит?Can you tell me what's bothering you?
- Вы мо́жете сказа́ть мне, что вас беспокоит?Can you tell me what's bothering you?
- Прекрати́ надоеда́ть мое́й жене́.Stop bothering my wife.
- Я вас не беспокою?I'm not bothering you?
- Я тебе не меша́ю?I'm not bothering you?
- Я вам не меша́ю?I'm not bothering you?
- Вы мне меша́ете.You're bothering me.
- Ты нам меша́ешь.You're bothering us.
- Вы нам меша́ете.You're bothering us.
- Я сказа́л Тому, чтобы он переста́л мне меша́ть.I told Tom to quit bothering me.
- Я сказа́л Тому, чтобы он переста́л меня достава́ть.I told Tom to quit bothering me.
- Том тебе меша́ет?Is Tom bothering you?
- Том вам меша́ет?Is Tom bothering you?
- Хва́тит меня дёргать.Stop bothering me.
- Хва́тит достава́ть Тома.Stop bothering Tom.
- Хва́тит меша́ть Тому.Stop bothering Tom.


















