confirm russian
подтверди́ть
confirm, corroborate
подтвержда́ть
confirm, corroborate
подтвержде́ние
confirmation, corroboration
распи́ска
Действие по глаг. расписать—расписывать
A document with a signature confirming the receipt of something
убежда́ться
to make sure of or to confirm something
подтверди́ться
be confirmed
подтвержда́ться
be confirmed, be corroborated, be borne out
завзя́тый
inveterate, confirmed
абонеме́нт
subscription or season ticket
the right to multiple or permanent use of something for a certain period as well as a document confirming this right
конфирма́ция
confirmation, ratification
конфирмова́ть
confirm, ratify
переаттеста́ция
re-attestation, re-confirmation in a post
переаттесто́вывать
re-attest, re-confirm in a post
подтвержда́ющий
someone who is doing (подтвержда́ть)
confirming
Examples
- Пожалуйста, отмените мой зака́з и пришли́те подтвержде́ние, что э́то бы́ло сделано.Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
- Экспериме́нт подтверди́л его тео́рию.The experiment confirmed his theory.
- Не забу́дьте заранее подтверди́ть своё бронирование.Don't forget to confirm your reservation in advance.
- Я подтвержда́ю моё прису́тствие.I confirm my presence.
- Подтверди́те зака́з.Confirm the order.
- Подтверди́те прика́з.Confirm the order.
- Однако все э́ти данные не подтверди́лись.However, all these data were not confirmed.
- Я не могу́ ни подтверди́ть э́то, ни опрове́ргнуть.I can neither confirm nor deny this.
- Я могу́ э́то подтверди́ть.I can confirm this.
- Я не могу́ э́то подтверди́ть.I can't confirm that.
- Нам нужно, чтобы вы подтверди́ли свое прису́тствие, потому что коли́чество мест ограничено.We need you to confirm your attendance because places are limited.
- Подтверди́те ваше бронирование заблаговременно.Confirm your reservation in advance.
- Я не могу́ ни подтверди́ть, ни опрове́ргнуть э́ти слу́хи.I can neither confirm nor deny the rumors.
- Подтверди́те, пожалуйста, отме́ну по электро́нной по́чте.Please confirm the cancellation by e-mail.
- Я не могу́ ни подтверди́ть, ни опрове́ргнуть э́то.I can neither confirm nor deny that.
- Внима́ние! Ваш но́вый паро́ль и подтвержде́ние паро́ля не совпада́ют. Пожалуйста, подтверди́те и попро́буйте ещё раз.Attention! Your new password and confirmation password do not match. Please confirm and try again.
- Мы подтверди́ли бронирование оте́ля по телефо́ну.We confirmed the hotel reservations by telephone.
- Том не подтверди́л и не опроверг э́ти слу́хи.Tom neither confirmed nor denied the rumors.
- Том ни подтверди́л, ни опроверг э́ти слу́хи.Tom neither confirmed nor denied the rumors.
- Фернандо быстре́е тебя. Мо́жешь подтверди́ть, что по́нял сообще́ние?Fernando is faster than you. Can you confirm you understand that message?
- Вскры́тие подтверди́ло, что Том у́мер от огнестре́льного ране́ния.The autopsy confirmed that Tom died from a gunshot wound.
- Э́тому не бы́ло подтвержде́ния.That hasn't been confirmed.
- Кто-нибудь мо́жет э́то подтверди́ть?Can anyone confirm that?
- Том - убеждённый холостя́к.Tom is a confirmed bachelor.
- Том - закорене́лый холостя́к.Tom is a confirmed bachelor.
- Кто-нибудь мо́жет подтверди́ть ваш расска́з?Can anyone confirm your story?
- Мы подтверди́ли её смерть.We confirmed her death.
- Парковщик подтверди́л твоё а́либи.The parking lot attendant confirmed your alibi.
- Пре́сса подтверди́ла слу́хи.The press confirmed the rumors.
- Вы до́лжны подтверди́ть свой электро́нный почто́вый а́дрес.You need to confirm your e-mail address.
- Но́вости подтверди́ли мои́ подозре́ния.The news confirmed my suspicions.
- Том э́то подтверди́т.Tom will confirm that.
- Я не могу́ ни подтверди́ть, ни опрове́ргнуть э́тот слух.I can neither confirm or deny that rumor.
- Я подтверди́л зака́з.I confirmed the order.
- Я подтверди́ла зака́з.I confirmed the order.
- Нажми́те на кно́пку, чтобы подтверди́ть свой зака́з.Click on the button to confirm your order.
- Ты мо́жешь э́то подтверди́ть?Can you confirm that?
- Вы мо́жете э́то подтверди́ть?Can you confirm that?