hire russian
взять
to take
to pick, to borrow
to grab, to get hold of
to hire
to choose (from)
брать
to take, to get
to pick, to borrow, to choose (from)
to grab, get hold of
to hire
хозя́ин
owner, proprietor
landlord, head of household
boss, master, chief, principal, manager, hirer, employer
man, husband
(computers) host, master
наня́ть
to hire
наёмник
mercenary
(obsolete) a hired worker
изво́зчик
(History) Coachman of hired carriages
(history) hired carriage with a coachman
(colloquial) one who is engaged in the transportation of passengers and goods in a private car
наёмный
hired for some work (adj)
нанима́ть
to hire
to rent
напрока́т
on loan / on a loan basis
for rent, for hire
наём
(for) hire
(for) rent
наня́ться
to be hired (reflexive)
батра́к
farm labourer, farm-hand, hired man
нанима́ться
to be hired (reflexive)
найми́т
hireling
прока́тный
let out on hire, hired, rolling
законтракто́вываться
contract to work, hire oneself out
нанима́тель
(outdated) A person who hires someone for paid work
подёнщик
workman hired by the day, day-labourer, time-worker
подёнщица
woman hired by the day, day-labourer, charwoman
подряжа́ть
hire
подряди́ть
hire
Examples
- Чтобы рассле́довать стра́нное происше́ствие, бы́ли наняты ча́стные детекти́вы.Private detectives were hired to look into the strange case.
- Я планирую наня́ть кого-то, кто говори́т по-английски.I plan to hire someone who can speak English.
- Если он владе́ет англи́йским языко́м, я найму его.If he's proficient in English, I'll hire him.
- Я бы хоте́л взять маши́ну в прока́т.I would like to hire a car.
- Э́та компа́ния нанима́ет люде́й, невзирая на ра́су, рели́гию или национа́льность.That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
- Я могу́ наня́ть ги́да, кото́рый говори́т по-японски?Can I hire a guide who speaks Japanese?
- Кто вас на́нял?Who hired you?
- Я ду́маю, нам следует наня́ть Тома.I think we should hire Tom.
- Он взял на рабо́ту не́сколько но́вых рабо́тников.He hired some new workers.
- Я только что на́нял но́вую домрабо́тницу.I've just hired a new maid.
- Мы на́няли Тома.We've hired Tom.
- Мы на́няли Тома на рабо́ту.We hired Tom.
- Мы взя́ли Тома на рабо́ту.We've hired Tom.
- Мы при́няли Тома на рабо́ту.We hired Tom.
- Меня взя́ли на рабо́ту лишь временно.I was only hired temporarily.
- Если он свободно говори́т по-английски, я его найму.If he's fluent in English, I'll hire him.
- Где можно наня́ть домрабо́тницу?Where can I hire a maid?
- Он при́нял на рабо́ту не́сколько но́вых рабо́тников.He hired some new workers.
- Я зна́ю, что вы на́няли адвока́та.I know you hired a lawyer.
- Я зна́ю, что ты на́нял адвока́та.I know you hired a lawyer.
- Изначально меня на́няли выполня́ть другу́ю рабо́ту.I was hired originally to do another job.
- Она наняла́ ча́стного детекти́ва.She hired a private detective.
- Он на́нял ча́стного детекти́ва.He has hired a private detective.
- Она наняла́ его.She hired him.
- Мне нужно наня́ть адвока́та.I need to hire a lawyer.
- Мне нужно наня́ть ассисте́нта.I need to hire an assistant.
- Мне нужно наня́ть помо́щника.I need to hire an assistant.
- Вы уже реши́ли, кого собира́етесь наня́ть?Have you already decided who you're going to hire?
- Я хочу́ наня́ть прислу́гу.I want to hire a servant.
- Не ду́маю, что Том стал бы нанима́ть ча́стного детекти́ва.I don't think Tom would hire a private detective.
- Тома при́няли на рабо́ту сразу.They hired Tom on the spot.
- Тебя никто не возьмёт на рабо́ту.Nobody's going to hire you.
- Вас никто не возьмёт на рабо́ту.Nobody's going to hire you.
- Вас никто не примет на рабо́ту.Nobody's going to hire you.
- Том на́нял но́вого секретаря́.Tom hired a new secretary.
- Они на́няли не́сколько но́вых рабо́чих.They've hired some new workers.
- Мы уже на́няли адвока́та.We've already hired a lawyer.
- Мы уже на́няли юри́ста.We've already hired a lawyer.
- Новички́ в наше́й фи́рме нахо́дятся под тща́тельным присмо́тром.New hires are subject to careful monitoring in our firm.
- Почему вы на́няли меня?Why did you hire me?
- Почему ты на́нял меня?Why did you hire me?
- Я кое-кого на́нял на рабо́ту сего́дня.I hired someone today.
- Он на́нял Тома.He hired Tom.
- Том планирует наня́ть кого-нибудь, кто говори́т по-французски.Tom plans to hire someone that speaks French.
- Я на́нял Тома.I've hired Tom.
- Я найму любо́го, кого он порекоменду́ет.I'll hire whoever he recommends.
- Мне нужно знать, кого ты планируешь наня́ть.I need to know who you plan to hire.
- Надо наня́ть кого-нибудь, кто говори́т по-французски.I need to hire somebody who can speak French.
- Нам нужно наня́ть но́вых рабо́чих, ста́рые уволены.We need to hire new workers, the old ones have been fired.
- Том хоте́л наня́ть детекти́ва.Tom wanted to hire a detective.
- Он на́нял но́вого секретаря́.He hired a new secretary.
- Он на́нял но́вую секрета́ршу.He hired a new secretary.
- Я должен был взять напрока́т маши́ну.I had to hire a car.
- Кто на́нял Тома?Who hired Tom?
- Кто взял Тома на рабо́ту?Who hired Tom?
- Если мы реши́м наня́ть вас, мы дади́м вам знать.If we decide to hire you, you will hear from us.
- Нам определённо нужно наня́ть больше люде́й.We definitely need to hire more people.
- Том на́нял меня, чтобы я ему помо́г.Tom hired me to help him.
- Тебе нужно наня́ть адвока́та.You need to hire a lawyer.
- Я бы никогда не взял Тома на рабо́ту.I'd never hire Tom.
- Я бы никогда не на́нял Тома.I'd never hire Tom.
- Я хочу́ наня́ть Тома.I want to hire Tom.
- Почему мне следует наня́ть тебя?Why should I hire you?
- Почему мне следует наня́ть вас?Why should I hire you?
- Зачем мне нанима́ть тебя?Why should I hire you?
- Зачем мне нанима́ть вас?Why should I hire you?
- Том мне не ска́жет, кого он собира́ется взять на рабо́ту.Tom won't tell me who he plans to hire.
- Том мне не ска́жет, кого он собира́ется наня́ть.Tom won't tell me who he plans to hire.
- Я не могу́ наня́ть води́теля. У меня на э́то нет де́нег.I cannot hire a driver. I don't have money for that.
- Мы бы никогда не на́няли Тома.We'd never hire Tom.
- Мэри наняла́ меня.Mary hired me.
- Он наймёт кого-нибудь, кто говори́т по-английски.He will hire someone who speaks English.
- Ты на́нял Тома?Did you hire Tom?
- Ты наняла́ Тома?Did you hire Tom?
- Нам надо её наня́ть.We should hire her.
- Я ду́маю, нам надо их наня́ть.I think we should hire them.
- Я ду́маю, нам надо его наня́ть.I think we should hire him.
- Я ду́маю, нам надо её наня́ть.I think we should hire her.
- Мы бы никогда их не на́няли.We'd never hire them.
- Я бы никогда их не на́нял.I'd never hire them.
- Я бы никогда его не на́нял.I'd never hire him.
- Я бы никогда её не на́нял.I'd never hire her.
- Том на́нял меня, чтобы я покра́сил его дом.Tom hired me to paint his house.
- Мне нужно наня́ть горничную.I need to hire a maid.
- Том на́нял ча́стного детекти́ва, чтобы следи́ть за Мэри.Tom hired a private detective to follow Mary.
- Я хоте́л наня́ть наста́вника.I wanted to hire a coach.
- Я хоте́л наня́ть тре́нера.I wanted to hire a coach.
- Они на́няли меня.They hired me.
- Они на́няли Тома.They hired Tom.
- Ме́ри наняла́ но́вую домрабо́тницу, причём компете́нтную.Mary hired a new housekeeper, and a competent one at that.
- Ме́ри наняла́ но́вого домработника, причём компете́нтного.Mary hired a new housekeeper, and a competent one at that.
- Вы поэтому взя́ли меня на рабо́ту?Is this why you hired me?
- Мы только что на́няли Тома.We just hired Tom.
- Я зна́ю, что вы на́няли бухга́лтера.I know you hired an accountant.
- Я хочу́ наня́ть Тома и Мэри.I want to hire Tom and Mary.
- Некоторые музыка́нты и актёры нанима́ют телохрани́телей, чтобы ста́вить на ме́сто слишком рья́ных фана́тов.Some musicians and actors hire security guards to help fend off their over-eager fans.
- Мы их на́няли.We've hired them.
- Мы на́няли их.We've hired them.
- Меня на́няли.I was hired.
- Меня на́няли, чтобы их найти́.I've been hired to find them.