turn-out russian
оказа́ться
to turn out to be
to find oneself
уда́ться
to succeed, turn out well
to manage to do
ока́зываться
turn out to be
to find oneself in a situation
= быть (часто используется в отрицательном смысле)
получа́ться
succeed, tener éxito
be obtained, obtener
happen, suceder, turn out, resultar
to turn out, to work out well
вы́вести
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
сдать
rent out, let out
take an exam, pass an exam
rat out, turn in to the authorities
give, distribute, donate
hand over, give up, surrender
выпуска́ть
release let out or set free
graduate
put out, turn out
to produce, to manufacture
вы́пасть
fall from, fall out, slip out, come out, fall, occur, turn out, happen to be
fall on date
stand a chance
пога́снуть
turn off, to go out
переверну́ть
to turn / turn around
to turn inside out
to overturn / turn over
to turn upside down
крути́ть
twist, twirl, roll up, turn, whirl, have on a string, go out, have an affair
вы́водить
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
выводи́ть
take out, lead out, help out, make go out, turn out, withdraw, call off, remove, extirpate, destroy, exterminate, conclude, infer, depict, portray, grow, raise, hatch
обходи́ться
do without без
cost
treat с
to turn out some way
выставля́ть
put out, put forward, put in front, put up, exhibit, display, set out, show, flaunt, show off, represent, lay down, adduce, turn out, send out, chuck out
вывора́чивать
to turn inside out
нагря́нуть
to show up unexpectedly, turn up out of the blue
вы́даться
turned out to be, will turn out to be, has been, will be
перевора́чивать
to turn / turn around
to turn inside out
to overturn / turn over
to turn upside down
отогну́ть
straighten out, unbend, turn back
вы́дворить
turn out, evict, deport
нарабо́тать
turn out
наточи́ть
sharpen, grind, whet, strop, turn, eat away, gnaw, corrode, prey, wear out, secrete
халту́рить
slack at work, do careless work, do hack-work, turn out pot-boilers, make money on the side
вывёртывать
unscrew, twist, wrench, turn out
выдворя́ть
turn out, evict
зае́здить
wear out, exhaust by overwork, turn into a drudge
наклёвываться
peek its way out of the shell, turn up
обёртываться
turn, turn out, take a turn, manage, get by
отгиба́ть
straighten out, unbend, turn back
разла́живаться
get out of order, take a bad turn, go wrong
Examples
- Не волну́йтесь, могу́ вас заве́рить, всё будет хорошо.Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
- Не забу́дь пе́ред ухо́дом вы́ключить газ.Don't forget to turn off the gas before going out.
- Э́тот заво́д мо́жет выпуска́ть 200 автомоби́лей в день.This factory can turn out 200 cars a day.
- Обязательно выключа́й свет, когда ухо́дишь.Be sure to turn out the light when you go out.
- Выходя из ко́мнаты, убеди́тесь, что вы вы́ключили свет.Be sure to turn out the light when you go out of the room.
- Уходя, не забу́дь вы́ключить всё освеще́ние.Make sure to turn off all the lights before going out.
- Убеди́тесь в том, что вы́ключили весь свет пе́ред ухо́дом.Make sure to turn off all the lights before going out.
- Не вывора́чивайте э́то наизнанку.Don't turn it inside out.
- Но когда я попыта́лся включи́ть душ, полила́сь э́та черная пузырящаяся жи́дкость.But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
- Не забу́дьте потуши́ть свет.Remember to turn out the lights.
- Мо́жете быть споко́йны, всё ко́нчится благополучно.Put your mind at rest. Everything will turn out all right.
- Пиро́г не получи́лся хоро́шим, потому что у муки истёк срок го́дности.The cake didn't turn out well because the flour was past its use-by date.
- Кто бы мог поду́мать, что мо́жет появи́ться сигнализа́ция с запа́хом васаби?Who would have thought the wasabi alarm would turn out possible?
- Я наде́юсь, в конце́ концо́в всё обойдётся.I hope everything will turn out well in the end.
- Чья о́чередь выносить му́сор?Whose turn is it to take out the garbage?
- Вы́верни свою́ су́мку наизнанку.Turn your bag inside out.
- Твоя́ о́чередь выносить му́сор.It's your turn to take out the garbage.
- Пожалуйста, вы́ключите свет.Please turn out the lights.