bribe russian
хаба́р
pickings (profit, benefit)
loot / swag, give a bribe
взя́точник
bribe-taker, grafter
подкупи́ть
bribe, suborn, graft, win over, buy some more, buy extra
по́дкуп
bribery, subornation, graft
подкупа́ть
bribe, suborn, graft, win over, buy some more, buy extra
побо́р
(outdated) an excessive monetary tax or collection
(colloquial) a bribe
мзда
recompense, bribe
взя́точничество
bribery, bribe-taking
взя́тка
bribe, graft, palm-oil, hush-money, trick
отка́т
recoil(gun)
rollback
kickback(bribe)
мздои́мец
bribe-taker
мздои́мство
bribery
подма́зка
greasing, bribe
Examples
- Мэр отрица́л факт получе́ния взя́тки.The mayor denied having taken a bribe.
- Э́то то, что называ́ется «пода́рок» в одних стра́нах, и «взя́тка» в други́х.This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
- Все подозрева́ли его во взя́точничестве.Everybody suspected him of bribery.
- Прави́тельственный глава́ по борьбе́ с корру́пцией подал вчера́ в отста́вку в свя́зи с обвине́ниями во взя́точничестве.The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
- Он отказа́лся приня́ть взя́тку.He refused to take the bribe.
- Он отказа́лся от взя́тки.He refused to take the bribe.
- Он отказа́лся брать взя́тку.He refused to take the bribe.
- Гаишник за взя́тку согласи́лся не отбира́ть води́тельские права.For a bribe, a traffic policeman agreed not to take away a driver's license.
- Она ожида́ла, что он примет взя́тку.She expected him to take the bribe.
- Так вы получи́ли взя́тку или нет?Did you or did you not accept the bribe?
- Он призна́л, что брал взя́тки.He admitted he had taken bribes.
- Я дал менту́ на ла́пу.I bribed the policeman.
- Все подозрева́ли, что он при́нял взя́тку.Everybody suspected him of taking a bribe.
- Он подкупи́л судью́ и вы́шел сухи́м из воды.He bribed the judge and got off scot-free.
- Ты при́нял взя́тку или нет?Did you or did you not accept the bribe?
- Мили́ция не должна́ брать взя́тки.Police shouldn't take bribes.
- Поли́ция не должна́ брать взя́тки.Police shouldn't take bribes.
- Поли́ция не должна́ занима́ться взя́точничеством.Police shouldn't take bribes.
- Том отрица́л, что при́нял взя́тку.Tom denied that he had accepted the bribe.
- Вы пыта́етесь меня подкупи́ть?Are you attempting to bribe me?
- Тебе не подкупи́ть э́того судью́.You can't bribe that judge.
- Она уговори́ла его приня́ть взя́тку.She talked him into accepting the bribe.
- Он подкупи́л того́ поли́тика кру́пной су́ммой де́нег.He bribed that politician with a great deal of money.
- Не пыта́йся меня подкупи́ть.Don't try to bribe me.
- Не пыта́йтесь меня подкупи́ть.Don't try to bribe me.
- Её обвини́ли во взя́точничестве.She was accused of bribery.
- Я дал им взя́тку.I bribed them.
- Они безуспешно пыта́лись подкупи́ть свиде́теля.They attempted in vain to bribe the witness.
- Том призна́лся в получе́нии взя́тки.Tom admitted he had accepted a bribe.
- Торго́вец подкупи́л поли́тика.The merchant bribed the politician.
- Я их подкупи́л.I bribed them.
- Том подкупи́л Мэри?Did Tom bribe Mary?
- Э́то не взя́тка.It's not a bribe.
- Том был обвинён во взя́точничестве.Tom has been accused of bribery.