cared russian
хо́леный
well cared-for well-groomed sleek
выха́живаемый
being nursed back to health, being cared for, nursed
догляде́вший
having looked after, having supervised, having cared for
having watched to the end, having finished watching
доглядываемый
looked after, cared for, supervised, watched over
заботимый
cared for, looked after, nurtured
ня́нченный
nursed, cared for (as a child), looked after
обхаживаемый
cared for, looked after, tended
courted, flattered, wooed, cajoled
обхо́женный
well-cared for, tended, well-kept, neat, tidy
отхаживавший
nursing, caring for, who had nursed, who had cared for
отхаживаемый
being nursed back to health, being cared for, being rehabilitated
отхо́женный
nursed, well-cared for, tended, brought back to health
охаживаемый
cared for, looked after, tended
courted, wooed, pursued
пригляде́вший
who looked after, having looked after, who cared for, having cared for, who kept an eye on
who noticed, having noticed, who took a liking to, having taken a liking to, who picked out
приглядываемый
looked after, supervised, watched over, cared for
призреваемый
sheltered, cared for, provided for, under care
присмо́тренный
well-cared for, looked after, supervised, attended to
хо́ленный
well-groomed, well-cared-for
pampered, spoiled
Examples
- Она всегда беспоко́илась о моём здоро́вье.She always cared about my health.
- Кто забо́тился о соба́ке, пока тебя не бы́ло?Who cared for the dog when you were away?
- Медсестра́ очень нежно забо́тилась о пацие́нте.The nurse cared for the patient very tenderly.
- После сме́рти отца́, он забо́тился о свое́й матери.He cared for his mother after his father died.
- Соба́ка ла́яла всю ночь, но до э́того нико́му не бы́ло дела.The dog barked all night long, but nobody cared.
- Что бы я чу́вствовал, если бы кто-то уби́л меня, а всем бы́ло бы до ла́мпочки? Я был бы тогда мёртв, дура́к ты беспросве́тный! Я не могу́ чу́вствовать, если я у́мер!How would I feel if someone killed me and no-one cared? I would be dead then, you damned idiot! I can't feel anything if I'm dead!
- Она забо́тилась о своём отце́ до его сме́рти.She cared for her father until his death.
- Пока они бы́ли в о́тпуске, их сосе́ди присмотре́ли за их соба́кой.While they were on vacation, their neighbors cared for their dog.
- Том забо́тился о своём больно́м отце́.Tom cared for his sick father.
- Ду́маю, ему бы́ло всё равно.I don't think he cared.
- Ду́маю, ей бы́ло всё равно.I don't think she cared.
- Мэри забо́тилась о до́чери Тома, пока он был в тюрьме́.Mary cared for Tom's daughter while he was in jail.
- Де́ньги Тома никогда не волнова́ли.Tom never cared about money.
- Тому никогда не бы́ло до меня осо́бого дела.Tom never cared much for me.
- Нико́му не бы́ло до э́того дела.No one cared.
- Нико́му не бы́ло бы до э́того дела.No one would've cared.
- Нико́му не бы́ло до тебя дела.No one cared about you.
- Нико́му не бы́ло до вас дела.No one cared about you.
- Я раньше ду́мал, что нико́му нет до э́того дела.I used to think no one cared.
- Том знал, что Мэри не всё равно.Tom knew that Mary cared.
- Том не знал, что Мэри не всё равно.Tom didn't know Mary cared.
- Всем бы́ло всё равно.No one cared.
- Тому бы́ло не всё равно.Tom cared.
- Мне никогда не бы́ло дела до Тома.I've never cared for Tom.


















