doom russian
обречённый
doomed, bound
осуди́ть
to doom to something (на что-либо)
to convict for something ( за что-либо)
to denounce someone ( dative )
обрека́ть
doom
обречённость
doom
обре́чь
doom
обрече́ние
doom
светопреставле́ние
the end of the world, doomsday, chaos
Examples
- Э́тот план был обречен на прова́л с самого начала.The plan was doomed to failure from the start.
- Дум портирован на калькуля́тор.Doom has been ported to a calculator.
- Я бы не стал больше его тро́гать. Вы не зна́ете, на что он спосо́бен. Здесь нельзя переусе́рдствовать с осторо́жностью. Говоря́т, даже обречённые мы́ши куса́ют ко́шку, если у них нет вы́бора.I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
- В э́том одно из свиде́тельств сла́бости и обреченности империали́зма.This is one of the signs of weakness and the impending doom of imperialism.
- Дум портировали на калькуля́тор.Doom has been ported to a calculator.
- Мы обречены́.We are doomed.
- Его судьба́ предрешена.His doom is sealed.
- Если кто-то не мо́жет вспо́мнить про́шлое, он обречён пережи́ть его заново.If someone can't remember his past, he's doomed to experience it anew.
- Вы все обречены́.You're all doomed.
- Мы все обречены́!We're all doomed!
- Поначалу кажется, что э́та зате́я обречена́ на прова́л.At first sight it seems that this idea is doomed to fail.
- Я бы не стал на него слишком дави́ть. Неизвестно, на что он спосо́бен. По-моему, осторо́жность изли́шней не будет. Говоря́т, что даже за́гнанная мышь уку́сит кота́, когда дева́ться некуда.I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
- Предприя́тие бы́ло обречено́ на прова́л.The enterprise was doomed to failure.
- Мы обречены́!We are doomed!
- Те, кто не у́чится на свои́х оши́бках, обречены́ их повторя́ть.Those who don't learn from their mistakes are doomed to repeat them.