relationships russian
афиши́ровать
To flaunt to deliberately draw everyone's attention to something (more often about personal relationships)
Examples
- И э́то действительно повлия́ет на их отноше́ния?Is this in fact going to affect their relationships?
- Же́нщины разгова́ривают, чтобы сохраня́ть ли́чные взаимоотношения.Women use talking to maintain personal relationships.
- Как увели́чивается число́ средств обще́ния, так и ослабева́ют отноше́ния между людьми́. Э́то отли́чный приме́р ситуа́ции, когда пу́тают сре́дства и цели.Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
- Исто́рия отноше́ний Тома и Мэри полна́ невероя́тных собы́тий.The story of Tom and Mary's relationships is full of dramatic events.
- Отноше́ния подразумева́ют компроми́сс.Relationships involve compromise.
- Мы строим и подде́рживаем взаимоотношения с други́ми.We build and maintain relationships with others.
- Том очень за́нят, и у него нет вре́мени для отноше́ний.Tom is very busy and doesn't have much time for relationships.
- Тебе ещё многое предстои́т узна́ть об отноше́ниях.You still have a lot to learn about relationships.
- Ча́стой причи́ной стре́сса явля́ются рабо́та и челове́ческие взаимоотношения.Common causes of stress are work and human relationships.
- На да́нный моме́нт у меня не только ещё не бы́ло де́вушки, но я и пыта́ться не хочу́, спасибо той сволочной су́ке, что довела́ бра́та до самоуби́йства... В о́бщем, сейчас я не очень ве́рю в отноше́ния. Отка́зываться совсем не ста́ну, но пока что даже и про́бовать не буду точно.At this point not only have I still not had a girlfriend, but I also have lost interest in trying, thanks to my brother's nasty bitch that drove him to suicide... So yeah, I'm more distrusting of relationships now. I won't refuse them, but I honestly don't think I'll even try for a while.
- Мэри пережила́ череду́ неуда́чных отноше́ний.Mary's had a string of failed relationships.
- В тако́м слу́чае, даже незави́симому фи́льму никогда не дости́чь и́стинного понима́ния любо́вных взаимоотноше́ний, так что к черту́ э́то кино́, давай поу́жинаем.At this rate, even independent film will never reach a true understanding of romance and relationships, so to hell with the movies, let's have dinner.
- Отноше́ния - э́то тру́дная рабо́та.Relationships are hard work.
- Тригонометрия изуча́ет соотноше́ния сторо́н и угло́в треуго́льника.Trigonometry studies relationships involving lengths and angles of triangles.
- Том – одино́чка, сторонящийся бли́зких отноше́ний.Tom's a loner who shuns close relationships.
- Челове́ческие отноше́ния очень сложны.Human relationships are very complex.
- Скайп был разработан для пар с отноше́ниями на расстоя́нии.Skype was designed for couples in long-distance relationships.
- Челове́ческие взаимоотношения сложны.Human relationships are complex.