saint russian
свято́й
saint, holy one
свято́й
holy, Saint, sacred, saint
санкт
St (Saint)
Пи́тер
Piter (Saint Petersburg)
Peter
пи́терский
(relational) Piter / (Saint-)Petersburg, belonging to St. Petersburg
уго́дник
pleaser, fusser, ladies' man
Saint
преподо́бный
saint, Reverend
святи́тель
saint
са́нкт-петербу́ргский
Saint Petersburg (Adj)
ива́новский
Ivanovo, related to Ivanovo, Ivanovo-based
related to Saint John's day, related to Midsummer
сенсимони́зм
Saint-Simonism
сенсимони́ст
Saint-Simonist
Санкт-Петербу́рг
Saint Petersburg
Ледяны́е святы́е
Ice Saints
Examples
- Свято́й Фома доказа́л существова́ние Бо́га пятью аргуме́нтами - так называемыми пятью "путя́ми".Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways.
- Он не свято́й.He's no saint.
- Она не святая.She is no saint.
- У ка́ждого свято́го есть про́шлое, у ка́ждого гре́шника есть бу́дущее.Every saint has a past and every sinner has a future.
- Я не свято́й.I'm not a saint.
- Я не святая.I'm not a saint.
- Ты не свято́й.You're no saint.
- Он вёл себя как свято́й.He acted like a saint.
- Не пыта́йтесь каза́ться святы́м уго́дником - таковы́х уже не оста́лось на све́те!There is no such thing as a saint, so do not try to appear to be one.
- Пе́ред свои́м ухо́дом э́тот свято́й напу́тствовал старика́ Микала.Before his departure, the saint counseled old man Mickal.
- Когда мне удается накорми́ть бе́дных, меня называ́ют святы́м. Когда я спра́шиваю, почему бе́дные лю́ди голода́ют, меня называ́ют коммуни́стом.When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist.
- Ты не святая.You're no saint.
- Вы не свято́й.You're no saint.
- Вы не святая.You're no saint.
- Том не свято́й.Tom's not a saint.
- Деся́тки ты́сяч люде́й собрались на пло́щади Свято́го Петра в воскресе́нье утром, несмотря на хо́лод и дождь, чтобы приня́ть уча́стие в торже́ственной ме́ссе Па́пы Франциска на пра́зднование Па́схи.Tens of thousands of people gathered in Saint Peter's Square on Sunday morning, despite the cold and the rain, to take part in Solemn Mass with Pope Francis in celebration of Easter.
- Гео́ргиевская ле́нта явля́ется си́мволом фаши́зма.The Ribbon of Saint George is a symbol of fascism.
- У ка́ждого свято́го есть про́шлое, а у ка́ждого гре́шника - бу́дущее.Every saint has a past and every sinner has a future.
- Если Вы часто ду́маете о себе как о свято́м, Вы, вероятно, просто самодово́льный челове́к.If you often think of yourself as a saint, you may simply be a prig.
- Протеста́нты не почита́ют святы́х.Protestants don't venerate saints.
- Приезжа́йте в Санкт-Петербург осенью!Come visit Saint Petersburg in the autumn!
- Свято́й Криспин счита́ется покрови́телем сапо́жников: говоря́т, он и сам рабо́тал сапо́жником.St. Crispin is the patron saint of shoemakers because he is said to have worked as one.
- Святы́е всегда изображены с ни́мбом над голово́й.Saints are always depicted with a halo over their heads.
- Пло́щадь свято́го Петра заби́та людьми́.Saint Peter's Square is crowded.
- Никто не утвержда́ет, что он свято́й.No one claims that he's a saint.
- Я никогда не говори́л, что он свято́й.I never said that he was a saint.
- Том - свято́й.Tom is a saint.