tender russian
мя́гкий
soft, tender
mild
не́жный
tender gentle delicate (adj)
ла́сково
affectionately
tenderly, gently, sweetly
ла́сковый
affectionate, caressing
tender, gentle, sweet
не́жно
tenderly, delicately
не́жность
tenderness
delicacy
gentleness
ныть
to whine, whimper, complain moan
to ache, to be painful, to be tender
ма́тка
uterus, womb, female, dam, queen, tender
чувстви́тельный
Sensitive, apprehensible, perceptible, felt, painful, sensitive, tender, susceptible, sentimental
малоле́тний
very young, of tender age, under age, juvenile, minor, infant
умиле́ние
tender emotion
те́ндер
tender, cutter
вы́резка
cutting out, engraving, carving, press-cutting, press-clipping, undercut, sirloin, tenderloin
сердобо́льный
tender-hearted, compassionate
трепетно
tremblingly, quiveringly, flutteringly
reverently, tenderly, carefully
умиля́ться
to be touched, to be moved, to feel tenderness
теля́тник
calf-house, calf-shed, calf-tender
ла́сковость
affectionateness, tenderness, sweetness
умили́ться
to be touched, to be moved, to feel tenderness
ру́ченька
dear little hand, sweet little hand, tender hand
голу́бить
take tender care, fondle, caress
приголу́бить
fondle, caress, take tender care
свина́рка
pig-tender
свина́рь
pig-tender
сердобо́льность
tender-heartedness, compassion
теля́тница
calf-tender
мяско́
(tender) meat, yummy meat, a bit of meat
голубящий
caressing, fondling, tender
не́жничавший
having been tender, having shown tenderness, having caressed
не́жничающий
overly tender, delicate, effeminate, fawning, over-indulgent
переглаживающий
caressing, soothing, tender
разва́ривающий
that boils until soft, that overcooks, that makes tender by boiling
тро́гающийся
moving off, starting
easily moved, emotional, tender-hearted
умиля́вший
touching, moving, endearing, heartwarming, tender
умиля́вшийся
touched, moved, affected (with tenderness)
умиля́ющийся
touched, moved, feeling tenderness, melting with tenderness
филе́
fillet, tenderloin
Examples
- Он одновременно и строг и не́жен.He is at once stern and tender.
- Мой оте́ц был не менее лю́бящим и не́жным, чем моя́ мать.My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
- Я подаю́ в отста́вку.I hereby tender my resignation.
- Она не́жная де́вушка сомни́тельной мора́ли.She is a tender girl of questionable morals.
- Будь во́ля Бо́га, я́блоневым цве́том Я распусти́лся б нежно на ве́тви, К тебе, любо́вь моя́, прильну́л бы летом, Чтоб увяда́ть на шёлковой груди.Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
- Она его нежно поцелова́ла.She gave him a tender kiss.
- Он подал в отста́вку.He tendered his resignation.
- Медсестра́ очень нежно забо́тилась о пацие́нте.The nurse cared for the patient very tenderly.
- Э́та говя́дина не́жная.This beef is tender.
- Ста́рые коро́вы едя́т не́жную траву́.Old cows eat tender grass.
- У тако́го челове́ка и душа, наверное, нежна́, словно шёлковая прядь.The soul of such a man is likely as tender as silk.
- Мя́со изнутри бы́ло очень не́жным.The meat was very tender inside.
- Инде́йка была́ не́жная и со́чная.The turkey was tender and juicy.
- Говя́дина очень не́жная. Она просто та́ет во рту.That beef is very tender. It just melts in your mouth.
- Неторопли́вым движе́нием руки он отвел в сто́рону ло́кон её волос, а потом мягко и нежно поцелова́л её в ше́ю пониже уха.With a slow movement of his hand, he pushed aside a lock of her hair. Then, tenderly and softly, he kissed her neck below the ear.
- Слезы́ кати́лись по её не́жным щёчкам.Tears rolled down her tender cheeks.


















