captured russian
трофе́йный
trophy, captured
трофе́й
trophy, captured material, spoils of war
засти́гнутый
suddenly captured
захва́ченный
captured
Examples
- Мы лови́ли цика́д се́ткой.We captured cicadas with a net.
- Её пойма́ли при попы́тке кра́жи драгоце́нностей.She was captured trying to steal jewelry.
- В конце́ а́вгуста си́лы сою́зников захвати́ли Пари́ж.In late August, the Allied forces captured Paris.
- Меня взя́ли в плен.I was captured.
- На орби́те э́той плане́ты скоплены со́тни захваченных лун.This planet's orbit is congested with hundreds of captured moons.
- Они сожгли́ захваченные запа́сы.They burned the captured supplies.
- Её красота́ плени́ла его.Her beauty has captured him.
- Полице́йский схвати́л беглеца́.The policeman captured the man who was running.
- Полице́йский пойма́л беглеца́.The policeman captured the man who was running.
- Том утвержда́л, что он был схвачен проти́вником.Tom claimed he had been captured by the enemy.
- Том заяви́л, что он был схвачен враго́м.Tom claimed he had been captured by the enemy.
- Том заявля́л, что он был схвачен враго́м.Tom claimed he had been captured by the enemy.
- Мы захвати́ли нескольких террори́стов.We captured some of the terrorists.
- «А вот и я! ...Ваше Вели́чество, на ге́рцога Онкледа напа́ли злы́е си́лы Гэнона!» — «...» — «Импа?! Ты шлю́ха!» — «А от тебя несёт дерьмо́м!» — «Хва́тит! Где Его Вели́чество?» — «Гэнон взял короля́ в плен!» — «Гэнон — га́дина...»Here I come! ...Your Majesty, Duke Onkled is under attack by the evil forces of Ganon. "..." "Impa?! You're a slut!" "You smell like shit!" "Enough! Where's His Majesty?" "Ganon captured the King!" "Ganon is a prick..."
- Они схвати́ли Тома.They captured Tom.
- Они захвати́ли Рим в ию́не ты́сяча девятьсот сорок четвёртого года.They captured Rome in June of 1944.
- Царе́вна была́ похищена злым колдуно́м.The princess was captured by an evil wizard.
- В XV ве́ке испа́нский инквизи́тор Педро де Арбуэс де Эпила устро́ил в Сарагосе «живы́е шахматы» из еретико́в, кото́рых убива́ли, когда их фигу́ры бы́ли «съедены». В 1867 году па́па ри́мский Пий IX причи́слил Арбуэса к ли́ку святы́х.In the 15th centruty the Spanish inquisitor Pedro de Arbués de Épila organized in Zaragoza a game of "living chess" with heretics to stand in as figures, who were put to death when they were "captured". In 1867 Arbués was canonized by the Pope Pius IX.
- Тома захвати́ла гру́ппа наёмников.Tom was captured by a group of mercenaries.
- А́рмия Вашингтона захвати́ла Трентон.Washington's army has captured Trenton.
- Брита́нцы захвати́ли Бридс-хилл.The British captured Breed's Hill.
- Фаррагут овладе́л Но́вым Орлеаном без бо́я.Farragut captured New Orleans without a fight.
- Всего за не́сколько дней Япо́ния захвати́ла америка́нский о́стров Гуам.Within days, Japan captured the American island of Guam.
- Том попыта́лся избежа́ть пои́мки.Tom tried to avoid being captured.
- Вы окружены. Сдава́йтесь!You've been captured. Surrender!
- Они захвати́ли америка́нский форт в се́верном Мичигане.They captured an American fort in northern Michigan.
- Пожалуйста, отпусти́ пойманных птиц.Please let the captured birds go.
- Поли́ция пойма́ла бе́глого престу́пника.The police captured the escaped criminal.
- Том схвати́ли практически сразу.Tom was captured almost immediately.