captured russian
трофе́йный
trophy, captured
трофе́й
trophy, captured material, spoils of war
захва́ченный
captured
вы́ловленный
caught, fished out, captured
завладе́вший
seized, captured, having taken possession of
завоева́вший
having conquered, having won, having captured
завоёванный
conquered, won, captured
запечатле́вший
having captured, having imprinted, having recorded, having immortalized, having enshrined
запечатле́вшийся
imprinted, etched, fixed (in one's memory)
captured, recorded
запечатлева́емый
capturable, recordable, impressible, being captured, being recorded
запечатлённый
captured, imprinted, immortalized, recorded, preserved
засня́тый
filmed, photographed, shot, recorded, captured
захва́тываемый
captured, seized, occupied, taken over
захвата́вший
having seized, having captured, having gripped, having enthralled
захвати́вший
having captured, having seized, that captured, that seized
ло́вленный
caught, captured, fished
нало́вленный
caught, fished, trapped, captured
отло́вленный
caught, captured, trapped
пленяемый
capturable, capable of being captivated, easily captivated, being captured, being captivated
по́йманный
caught, captured
ула́вливавшийся
caught, grasped, perceived, detected, captured
Examples
- Мы лови́ли цика́д се́ткой.We captured cicadas with a net.
- Её пойма́ли при попы́тке кра́жи драгоце́нностей.She was captured trying to steal jewelry.
- В конце́ а́вгуста си́лы сою́зников захвати́ли Пари́ж.In late August, the Allied forces captured Paris.
- Меня взя́ли в плен.I was captured.
- На орби́те э́той плане́ты скоплены со́тни захваченных лун.This planet's orbit is congested with hundreds of captured moons.
- Они сожгли́ захваченные запа́сы.They burned the captured supplies.
- Её красота́ плени́ла его.Her beauty has captured him.
- Полице́йский схвати́л беглеца́.The policeman captured the man who was running.
- Полице́йский пойма́л беглеца́.The policeman captured the man who was running.
- Том утвержда́л, что он был схвачен проти́вником.Tom claimed he had been captured by the enemy.
- Том заяви́л, что он был схвачен враго́м.Tom claimed he had been captured by the enemy.
- Том заявля́л, что он был схвачен враго́м.Tom claimed he had been captured by the enemy.
- Мы захвати́ли нескольких террори́стов.We captured some of the terrorists.
- «А вот и я! ...Ваше Вели́чество, на ге́рцога Онкледа напа́ли злы́е си́лы Гэнона!» — «...» — «Импа?! Ты шлю́ха!» — «А от тебя несёт дерьмо́м!» — «Хва́тит! Где Его Вели́чество?» — «Гэнон взял короля́ в плен!» — «Гэнон — га́дина...»Here I come! ...Your Majesty, Duke Onkled is under attack by the evil forces of Ganon. "..." "Impa?! You're a slut!" "You smell like shit!" "Enough! Where's His Majesty?" "Ganon captured the King!" "Ganon is a prick..."
- Они схвати́ли Тома.They captured Tom.
- Они захвати́ли Рим в ию́не ты́сяча девятьсот сорок четвёртого года.They captured Rome in June of 1944.
- Царе́вна была́ похищена злым колдуно́м.The princess was captured by an evil wizard.
- В XV ве́ке испа́нский инквизи́тор Педро де Арбуэс де Эпила устро́ил в Сарагосе «живы́е шахматы» из еретико́в, кото́рых убива́ли, когда их фигу́ры бы́ли «съедены». В 1867 году па́па ри́мский Пий IX причи́слил Арбуэса к ли́ку святы́х.In the 15th centruty the Spanish inquisitor Pedro de Arbués de Épila organized in Zaragoza a game of "living chess" with heretics to stand in as figures, who were put to death when they were "captured". In 1867 Arbués was canonized by the Pope Pius IX.
- Тома захвати́ла гру́ппа наёмников.Tom was captured by a group of mercenaries.
- А́рмия Вашингтона захвати́ла Трентон.Washington's army has captured Trenton.
- Брита́нцы захвати́ли Бридс-хилл.The British captured Breed's Hill.
- Фаррагут овладе́л Но́вым Орлеаном без бо́я.Farragut captured New Orleans without a fight.
- Всего за не́сколько дней Япо́ния захвати́ла америка́нский о́стров Гуам.Within days, Japan captured the American island of Guam.
- Том попыта́лся избежа́ть пои́мки.Tom tried to avoid being captured.
- Вы окружены. Сдава́йтесь!You've been captured. Surrender!
- Они захвати́ли америка́нский форт в се́верном Мичигане.They captured an American fort in northern Michigan.
- Пожалуйста, отпусти́ пойманных птиц.Please let the captured birds go.
- Поли́ция пойма́ла бе́глого престу́пника.The police captured the escaped criminal.
- Том схвати́ли практически сразу.Tom was captured almost immediately.


















