click russian
перейти́
get across, get over, cross, get, pass on, pass, turn, move on
convert, click, switch, proceed (to)
переходи́ть
get across, get over, cross, get, pass on, pass, turn
convert, click, switch, proceed (to)
щёлкнуть
click, crack, pop, flick, fillip, trill, jug, snap
щёлкать
click, crack, pop, flick, fillip, trill, jug, snap
щелчо́к
click, slight
цо́кать
click, tsokatj
кли́кнуть
to click
to call, to hail
кли́кать
to click
to call, to hail
защёлкать
begin to click
пощёлкивать
click
кла́цать
click
щёлканье
clicking, popping, filliping, cracking, trilling, jug
клик
click (mouseclick)
call, scream, shout
метранпа́ж
maker-up, clicker
пощёлкивание
clicking
Examples
- Вы доба́вили коммента́рий, а не перево́д. Чтобы доба́вить перево́д, щёлкните по значку́ «あ→а» над предложе́нием.You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence.
- Нажми́те на изображе́ние и вы́берите расположе́ние. Нажми́те на «Откры́ть», чтобы откры́ть изображе́ние. Нажми́те на «Вы́ход», чтобы вы́йти из програ́ммы. Опция «Расположе́ние» позволя́ет вы́брать режи́м пока́за изображе́ния.Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
- Пожалуйста, не отвеча́йте на э́то моше́нническое сообще́ние и, конечно же, не нажима́йте на ссы́лки, кото́рые в нём размещены.Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
- Она прошла́ мимо, стуча высо́кими каблука́ми.She walked past clicking her high heels.
- Дважды щёлкните по ико́нке.Double-click the icon.
- Вы слы́шали щелчо́к?Did you hear the click?
- Чтобы измени́ть едини́цы измере́ния с метри́ческих на брита́нские или наоборот, необходимо нажа́ть на кно́пку «меню́».To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
- Вероятно, вы хоте́ли доба́вить перево́д предложе́ния, к кото́рому вы оста́вили коммента́рий. Чтобы перевести́ предложе́ние, нужно нажа́ть на э́ту кно́пку.I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
- Кли́кни меня, чтобы скрыть э́тот экра́н.Click me to hide this screen.
- Дважды щёлкните по значку́.Double-click the icon.
- Нажми́те два ра́за на ико́нку.Double-click the icon.
- Дважды нажми́те на ико́нку.Double-click the icon.
- Дважды нажми́те на значо́к.Double-click the icon.
- Ста́вьте ла́йки, подпи́сывайтесь на мой кана́л!Click the "Like" button and subscribe to my channel!
- Кли́кните ниже, чтобы подписа́ть пети́цию!Click below to sign the petition!
- Чтобы испо́льзовать предме́т, просто нажми́те на его ико́нку в инвентаре́.To use an item simply click on its icon in the inventory.
- Том и Мэри пола́дили с самого знако́мства.Tom and Mary clicked from the moment they first met.
- Извините! Я случа́йно нажа́л на "отпра́вить".Sorry! I mistakenly clicked on "Send".
- Том щёлкнул па́льцами.Tom clicked his fingers.
- Кли́кните здесь для получе́ния дополни́тельной информа́ции.Click here for more information.
- Нажми́ на ссы́лку.Click on the link.
- Нажми́те здесь, чтобы отредакти́ровать предложе́ние.Click here to edit the sentence.
- Кли́кните на карти́нку, чтобы перейти́ на сле́дующую страни́цу!Click the picture to go to the next page!
- Чтобы присво́ить предложе́ние, нажми́те на ико́нку бе́лого цвета с изображе́нием фигу́ры челове́ка.To adopt a sentence, click on the white person icon.
- Чтобы измени́ть флаг, щёлкните по ико́нке с изображе́нием фла́га.To change the flag, click on the flag icon.
- Чтобы измени́ть предложе́ние, нажми́те на ико́нку с изображе́нием карандаша́.To edit a sentence, click on the pencil icon.
- Чтобы измени́ть флаг, щёлкните по ико́нке с изображе́нием фла́га и вы́берите флаг, соотве́тствующий ну́жному языку́.To change the flag, click on the flag icon and choose the correct language.
- Чтобы доба́вить предложе́ние в свой спи́сок и́збранных предложе́ний, нажми́те на ико́нку бе́лого цвета с изображе́нием сердца.To add a sentence to your list of favorites, click on the white heart icon.
- Чтобы исключи́ть предложе́ние из своего́ спи́ска и́збранных предложе́ний, нажми́те на ико́нку чёрного цвета с изображе́нием сердца.To remove a sentence from your list of favorites, click on the black heart icon.
- Чтобы уви́деть отве́т на вопро́с, просто кли́кните на вопро́с.To see the answer to the question, simply click on the question.
- Том нажа́л кно́пку на пу́льте, чтобы останови́ть видео.Tom clicked the remote to stop the video.
- Я не нажа́л на ссы́лку.I didn't click the link.
- Я кли́кнул на пе́рвую ссы́лку на страни́це.I clicked the first link on the page.
- Нажми́те сюда, чтобы уви́деть подро́бности.Click here for details.
- Стук высо́ких каблуко́в неприя́тен для мои́х уше́й. Неужели лю́ди, кото́рые их но́сят, его не замеча́ют?The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
- Том щелкнул языко́м.Tom clicked his tongue.
- Нажми́ на "сохрани́ть", чтобы нача́ть ска́чивание.Click on "save" to begin the download.
- Нажми́те на "сохрани́ть", чтобы нача́ть загру́зку.Click on "save" to begin the download.
- Нажми́те на кно́пку, чтобы подтверди́ть свой зака́з.Click on the button to confirm your order.
- Кли́кни по ссы́лке.Click on the link.
- Кли́кните по ссы́лке.Click on the link.
- Кли́кните по ссы́лке ниже.Click on the link below.