companies russian
поро́тно
by companies
Examples
- Мно́гие большие япо́нские фи́рмы зави́сят от э́кспорта.Many large Japanese companies depend on exports.
- Мно́гие компа́нии следя́т за де́ятельностью свои́х сотру́дников в интерне́те.Many companies monitor their employees' internet activity.
- Мно́гие компа́нии реклами́руют свои́ проду́кты по телеви́зору.Many companies advertise their products on TV.
- Большинство́ компа́ний име́ют свои́ со́бственные профсою́зы.Most companies have their own labor unions.
- Они подаю́т в суд на компа́нии, кото́рые продаю́т прои́грыватели MP3, не платя им.They sue companies that sell MP3 players without paying them.
- Торго́вые компа́нии устремля́ются на но́вый ры́нок в А́зию.Trade companies aim at a new market in Asia.
- Небольши́е компа́нии бы́ли поглощены́ большо́й компа́нией.The small companies were absorbed into a big organization.
- Мно́гие компа́нии сократи́ли свой персона́л до ми́нимума.A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
- Две компа́нии планируют объедини́ться.The two companies plan to unite.
- Э́ти две компа́нии конкури́руют друг с другом.The two companies are competing with each other.
- Одной из причи́н, по кото́рой кукуру́зный сиро́п прису́тствует во всём, явля́ется то, что кру́пные монокульту́ры кукуру́зы вы́звали переизбыток, от кото́рого мно́гие сельскохозя́йственные компа́нии теперь изо всех сил стара́ются изба́виться.Part of why corn syrup is in everything is because massive corn monocultures have created a surplus that agriculture companies are scrambling to get rid of.
- Фармацевтические компа́нии скрыва́ют информа́цию от обще́ственности о безопа́сности препара́тов, кото́рые они продаю́т.Pharmaceutical companies hide information from the public about the safety of the medications they sell.
- Некоторые компа́нии дискримини́руют бере́менных же́нщин или тех, кто говори́т, что намерева́ются име́ть дете́й.Some companies discriminate against women who are pregnant or who say that they intend to have children.
- Наде́юсь, что э́ти предприя́тия будут гото́вы рабо́тать с нами и в бу́дущем.I hope these companies will be ready to deal with us in the future.
- Большинство́ кру́пных япо́нских компа́ний зави́сят от э́кспорта.Most big Japanese companies depend on exports.
- Други́е компа́нии тоже предста́вят свои́ предложе́ния.Other companies will present their offers as well.
- Ча́стные компа́нии рабо́тали рука́ об ру́ку с ме́стными общи́нами.Private companies have been working in conjunction with local communities.
- Электроэнергетические компа́нии стремя́тся сократи́ть испо́льзование у́гля.Electric power companies are seeking to reduce their use of coal.
- Обе компа́нии бы́ли проданы.Both companies were sold.
- Мно́гие компа́нии, выпускающие програ́ммное обеспе́чение, предлага́ют беспла́тные ве́рсии свои́х продуктов, пусть и с ограни́ченным функционалом.Many software companies offer free versions of their products, albeit with limited functionality.