open-air russian
Examples
- Лю́ди, кото́рые регулярно рабо́тают на све́жем во́здухе, не страда́ют от бессо́нницы.People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
- Откро́й окно́ и прове́три.Open the window and let in some fresh air.
- Здесь душно. Не откро́ешь окно́?The air is bad here. Will you open the window?
- Мы провели́ день на откры́том во́здухе.We spent the day in the open air.
- И тот, кто ду́мает иначе, получа́ет шанс поду́мать об э́том в тече́ние двенадцати лет на све́жем во́здухе сиби́рских лесов.And whoever thinks otherwise gets a chance to think about it for twelve years in the open air of the Siberian woods.
- Не́сколько секу́нд тому назад я ещё был под откры́тым не́бом, в ярком све́те дня, и теперь глаза отка́зывались служи́ть мне в э́том мра́ке.A few seconds ago I was in the open air and the bright daylight, and now my eyes refuse to serve me in this darkness.
- Дети много вре́мени проводи́ли на све́жем во́здухе.The children spent a lot of time in the open air.
- Эй, почему окно́ открыто? - "Я только что откры́л его, чтобы запусти́ть немного во́здуха. Если тебе холодно, ты мо́жешь его закры́ть."Hey, why is the window open? "I just opened it to let in a little air. If you're cold, feel free to close it."
- Мы хорошо провели́ вре́мя на откры́том во́здухе.We had a good time in the open air.
- Мы хорошо провели́ вре́мя на све́жем во́здухе.We had a good time in the open air.
- Откро́йте паке́т осторо́жно и удалив от лица, так как паке́т, во́здух и содержимое горя́чие.Open bag carefully and away from face, as bag, air and contents are very hot.
- Мы провели́ три часа на све́жем во́здухе.We spent three hours in the open air.