shouted russian
накрича́ться
have shouted for a long time
Examples
- Они крича́ли так громко, как могли́.They shouted as loudly as they could.
- Все закрича́ли от ра́дости, когда услы́шали но́вость.Everyone shouted for joy when they heard the news.
- Верни́сь! - крича́л он.Come back! he shouted.
- Верни́сь! - закрича́л он.Come back! he shouted.
- Он кри́кнул: "Убира́йтесь!"He shouted, "Get out!"
- В ко́мнату вбежа́л челове́к с башмако́м на голове́, вы́крикнул какую-то чушь и внезапно вы́шел.The man ran into the room wearing a boot on his head, shouted a bunch of gibberish, and promptly exited.
- Он накрича́л на мужчи́ну внутри, с кото́рым хоте́л поговори́ть.He shouted to the men inside that he wished to talk.
- Билл кри́кнул, что он в поря́дке.Bill shouted that he was all right.
- Он кри́кнул: "Пошёл вон!"He shouted, "Get out!"
- Утопающий звал на по́мощь.The drowning man shouted for help.
- Том крича́л на Мэри.Tom shouted at Mary.
- Она крича́ла ему, но он её не слы́шал.She shouted to him, but he didn't hear her.
- Том на нас грубо прикри́кнул.Tom shouted at us in a gruff voice.
- Эврика! - вдруг воскли́кнул Том.Eureka!, shouted Tom suddenly.
- Она крича́ла, но никто её не слы́шал.She shouted, but nobody heard her.
- Том кри́кнул: "Гори́м!"Tom shouted, "There's a fire!"
- Он потеря́л терпе́ние и кри́кнул на меня.He lost his temper and shouted at me.
- Том кри́ком позва́л на по́мощь.Tom shouted for help.
- Она закрича́ла, но никто её не услы́шал.She shouted, but nobody heard her.
- Том кри́кнул, но никто его не услы́шал.Tom shouted, but nobody heard him.
- Том выкри́кивал и́мя Мэри так громко, как мог, но она не слы́шала его.Tom shouted Mary's name as loud as he could, but she didn't hear him.
- Том крича́л изо всех сил, чтобы Мэри могла́ его слы́шать несмотря на водопа́д.Tom shouted at the top of his lungs so Mary could hear him over the sound of the waterfall.
- Том звал Мэри изо всех сил, но она не слы́шала его.Tom shouted Mary's name as loud as he could, but she didn't hear him.
- Когда Новак Джокович после побе́ды над Жилем Симоном в по́лном оши́бок пятисетовике дава́л на ко́рте послематчевое интервью́, какой-то фана́т с трибу́н кри́кнул: «Больше никаки́х укороченных!» Джокович, усмехнувшись, отве́тил: «Мне не хотелось бы э́то говори́ть, но вы совершенно правы».When Novak Djokovic was doing the on-court post-match interview after defeating Gilles Simon in an error-ridden five-setter, a fan shouted from the stands, "No more drop shots!" With a grin, Djokovic replied, "I hate to say that, but you're absolutely right."
- Защи́тник вскочи́л и вы́крикнул "протесту́ю!".The defense attorney jumped to his feet and shouted "Objection!"
- Он крича́л во весь го́лос.He shouted at the top of his voice.
- Он закрича́л во весь го́лос.He shouted at the top of his voice.
- Никто не крича́л.No one shouted.
- Она прикри́кнула на него.She shouted to him.
- Том накрича́л на Мэри.Tom shouted at Mary.
- «Кто идёт? Стой! Стреля́ть буду!» — кри́кнул карау́льный.Who goes there? Stop or I'll shoot!, shouted the guard.
- Том кри́кнул Мэри.Tom shouted to Mary.