confidence russian
уве́ренность
confidence, certainty
уве́ренно
confidently, with confidence
самоуве́ренность
self-confidence, self-assurance
апло́мб
aplomb, assurance, self-confidence
конфиденциа́льно
in confidence, confidentially
самоуве́ренно
with self-confidence, with self-assurance
подмыва́вший
undermining, eroding, washing away
undermining, shaking (confidence), eroding (foundations)
приободри́ть
to cheer up, encourage
to hearten, give confidence
открове́нничать
indulge in confidences
Examples
Я не полага́юсь на него полностью.
I do not put my complete confidence in him.
Насколько можно быть уве́ренным, что э́то предположе́ние верно?
How much confidence exists that this assumption is correct?
В э́той жи́зни вам тре́буется только незна́ние и самоуве́ренность, и тогда успе́х неизбе́жен.
All you need in this life is ignorance and confidence, and then success is sure.
Чтобы преуспе́ть в жи́зни, нужны́ всего две ве́щи: неве́жество и самоуве́ренность.
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
Тебе не хвата́ет уве́ренности в себе.
You lack confidence.
Мне не хвата́ет уве́ренности в себе.
I lack confidence.
Самоуве́ренность явля́ется ключо́м к успе́ху.
Self confidence is the key to success.
Самоуве́ренность - ключ к успе́ху.
Self confidence is the key to success.
I thank you for your confidence.
Я благодарю́ тебя за дове́рие.
I thank you for your confidence.
Вам не хвата́ло уве́ренности в себе.
You lacked confidence in yourself.
Тебе не хвата́ло уве́ренности в себе.
You lacked confidence in yourself.
Я восхища́юсь вашей уве́ренностью.
I admire your confidence.
Грань между уве́ренностью в себе и самоуве́ренностью зачастую быва́ет тонка́.
There's often a fine line between confidence and arrogance.
Я полностью полага́юсь на Тома.
I have complete confidence in Tom.
Не сильно ему доверя́йте.
Don't put much confidence in him.
Америка́нцы потеря́ли дове́рие к «Тойоте».
Americans have lost their confidence in Toyota.
Откуда така́я самоуве́ренность?
Where does this self-confidence come from?
Вам не хвата́ет уве́ренности в себе.
You lack confidence.
Уве́ренность Тома в себе рассыпалась, когда нача́льник распёк его на глаза́х у колле́г.
Tom's self-confidence was shattered after his boss dressed him down in front of his workmates.
Когда у́чишься разгова́ривать на другом языке́, уве́ренность в себе — полови́на дела.
Confidence is half the battle in learning to speak another language.
Татоэба подде́рживает твою́ уве́ренность, и ты готов про́бовать дальше.
Tatoeba boosts your confidence and you are inspired to try further.
Откуда така́я самонаде́янность?
Where does this self-confidence come from?
Уве́ренности в себе нам не занима́ть.
We don't lack self-confidence.
Том потеря́л уве́ренность в себе.
Tom lost confidence in himself.



















