corrected russian
пра́вленый
corrected
Examples
- Моё сочине́ние бы́ло поправлено ми́стером Джонсом.I had my composition corrected by Mr Jones.
- Некоторые говоря́т, что сначала нужно испра́вить о́бщество, но э́то всё равно, что ста́вить теле́гу впереди ло́шади.Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
- Я испра́вил э́то.I corrected it.
- Я испра́вила э́то.I corrected it.
- Э́то предложе́ние нужда́ется в пра́вке.This sentence needs to be corrected.
- Если ма́ленькие оши́бки не исправля́ть сразу, э́то мо́жет привести́ к серьёзным пробле́мам.If small mistakes are not corrected at once, they may lead to serious problems.
- Я испра́вил оши́бку.I've corrected the mistake.
- Пра́вда, что ты испра́вил все э́ти предложе́ния?Is it true that you corrected all these sentences?
- Пра́вда, что все э́ти предложе́ния испра́вили вы?Is it true that you corrected all these sentences?
- Я не смог испра́вить оригина́льные предложе́ния, так как они либо не име́ют смы́сла вообще, либо всё равно вы́глядели бы углова́то, даже если их испра́вить.I couldn't fix the original sentences since they either don't make sense at all or would look clumsy even if corrected anyway.
- Я принима́ю попра́вку.I stand corrected.
- Том испра́вил оши́бку.Tom corrected the error.
- Том попра́вил себя.Tom corrected himself.
- Я вежливо попра́вил Тома.I politely corrected Tom.
- Баг был исправлен.The bug has been corrected.
- Мы э́то испра́вили.We corrected it.
- Э́то нужно испра́вить.That needs to be corrected.
- Э́то должно быть исправлено.This should be corrected.
- Э́то будет исправлено.It's going to be corrected.
- Том заме́тил оши́бку и испра́вил её.Tom noticed the mistake and corrected it.
- Она вежливо меня попра́вила.She politely corrected me.
- Мы устрани́ли пробле́му.We've corrected the problem.
- Мы испра́вили ситуа́цию.We've corrected the situation.
- Мы испра́вили положе́ние.We've corrected the situation.
- Владимир Пути́н сказа́л, что его правильно процити́ровали, но неправильно перевели́, когда он охарактеризова́л кандида́та на пост президе́нта "я́рким". Брита́нская газе́та ошибочно перевела́ э́то сло́во как "блестя́щий", что заста́вило кандида́та предположи́ть, что росси́йский президе́нт име́л в ви́ду его интеллектуа́льные ка́чества. Э́ту оши́бку газе́та позже испра́вила.Vladimir Putin said he had not been misquoted but mistranslated when he had characterized an American presidential nominee as “flamboyant.” A British newspaper had incorrectly translated that word as “brilliant”, and that report misled the candidate into assuming the Russian president had meant brilliant in an intellectual sense — a mistake the paper later corrected.
- Том испра́вил все оши́бки. Теперь отчёт идеа́лен.Tom corrected all the errors. Now the report is perfect.