much-used russian
малоупотреби́тельный
rare, not much in use, little-used
зака́танный
rolled up, canned, jarred, preserved
worn out, well-trodden, much-used, grooved
перета́сканный
worn out, tattered, well-used, much-used
прое́зженный
traveled, well-trodden, much-used (road, path), driven on
та́сканный
worn out, shabby, much-used
Examples
- Сейчас здесь жить гораздо легче, чем прежде.Life here is much easier than it used to be.
- Не волну́йтесь, на сего́дняшний день космети́ческая хирурги́я гораздо лу́чше, чем во времена́ доктора Франкенштейна.Don't worry, present day cosmetic surgery is much better than what it used to be in Doctor Frankenstein's days.
- Я не очень много по́льзовался э́тим.I haven't used this very much.
- Не ду́маю, что Тому бы особо понра́вилось, если бы я без разреше́ния воспо́льзовался его электроподравнивателем бороды.I don't think Tom would like it very much if I used his electric beard trimmer without his permission.
- Рома́ны уже не чита́ются так, как э́то бы́ло раньше.Novels aren't being read as much as they used to be.
- Я не ем столько мя́са, как раньше.I don't eat as much meat as I used to.
- Я уже не пла́ваю столько, сколько раньше.I don't swim as much as I used to.
- Том не так часто хо́дит на рыба́лку, как раньше.Tom doesn't go fishing as much as he used to.
- Раньше с тобой бы́ло так весело!You used to be so much fun.
- С таки́м коли́чеством противоречи́вой информа́ции никто больше не зна́ет, како́е ма́сло нужно испо́льзовать для гото́вки.With so much contradictory information, one no longer knows what type of oils should be used for cooking.
- Зда́ния сейчас гораздо прочнее, чем бы́ли когда-то.Buildings are much stronger now than they used to be.
- Я не могу́ позво́лить себе купи́ть поде́ржанную маши́ну, про но́вую вообще молчу́.I can't afford to buy a used car, much less a new car.
- Я не могу́ позво́лить себе купи́ть поде́ржанную маши́ну, не говоря уже про но́вую.I can't afford to buy a used car, much less a new car.
- Я раньше много обща́лся с То́мом, но в после́днее вре́мя он тут не очень часто появля́ется.I used to hang out with Tom a lot, but these days he's not around much.
- Я Тома не так часто ви́жу, как раньше.I don't see Tom as much as I used to.
- Ты намного тяжеле́е, чем раньше.You're much heavier than you used to be.
- У меня не так много свобо́дного вре́мени, как раньше.I don't have as much free time as I used to.
- У меня не так много де́нег, как раньше.I don't have as much money as I used to have.
- У Тома не так много свобо́дного вре́мени, как раньше.Tom doesn't have as much free time as he used to.
- Я сплю не так много, как раньше.I don't sleep as much as I used to.
- Я ем не так много, как раньше.I don't eat as much as I used to.
- Восклица́тельный знак в неме́цком используется намного ча́ще, чем в англи́йском.Exclamation marks are used much more frequently in German than they are in English.


















