necessarily russian
обяза́тельно
necessarily
without fail, surely
обяза́тельство
obligation or commitment (more like a promise)
That which a person or other subject must necessarily do fulfill either by virtue of a promise made or by other circumstances
Examples
- Горы не обязательно зелёные.Mountains are not necessarily green.
- Краси́вые цветы́ не обязательно сладко пахнут.Pretty flowers do not necessarily smell sweet.
- О́трасли промы́шленности с большим вложе́нием капита́ла совершенно не обязательно тре́буют вложе́ния зна́ний.Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
- Конечно же, я не подде́рживаю мне́ние, что же́нщины порядочнее мужчи́н.I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
- То, что говори́т учи́тель, не обязательно явля́ется и́стиной.It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
- Война́ неизбежно прино́сит несча́стье.War necessarily causes unhappiness.
- По ме́ре разви́тия цивилиза́ции поэ́зия почти неизбежно прихо́дит в упа́док.As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
- Иску́сство совреме́нной войны необязательно тре́бует вооружа́ть до зубо́в солда́т для того́, чтобы они бы́ли эффекти́вны в бо́ю.The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
- Я не вполне могу́ с вами согласи́ться на э́тот счёт.I can't necessarily agree with you on that point.
- Кру́пные мужчи́ны необязательно явля́ются си́льными.Big men are not necessarily strong men.
- Тебе необязательно туда идти́.You don't necessarily have to go there.
- Я не знал, что жрецы́, в зави́симости от се́кты, к кото́рой они принадлежа́т, не обязательно до́лжны брить свои́ головы.I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
- Я не знал, что жреца́м — в зави́симости от тече́ния, к кото́рому они принадлежа́т — необязательно брить го́лову.I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
- Враг врага́ не обязательно сою́зник.An enemy of an enemy is not necessarily an ally.
- Вели́кий ученый необязательно хоро́ший учи́тель.A great scholar is not necessarily a good teacher.
- Футбо́л не обязательно ограни́чен только мужчи́нами.Soccer is not necessarily confined to men.
- Э́то не обязательно всё меня́ет.That doesn't necessarily change anything.
- «Не ври» не обязательно означа́ет «скажи́ пра́вду».Don't lie doesn't necessarily means "tell the truth".
- Э́то не обязательно так.It is not necessarily so.
- Хоро́шее предложе́ние не обязательно явля́ется хоро́шим приме́ром предложе́ния.A good sentence is not necessarily a good example sentence.
- Го́рькое лекарство не обязательно пойдет тебе на по́льзу.Bitter medicine will not necessarily do you good.
- Не вся́кое полице́йское рассле́дование обязательно ведёт к задержа́нию подозреваемого.Not all police investigations necessarily lead to the arrest of a suspect.
- Вам необязательно туда идти́.You don't necessarily have to go there.
- Цель не обязательно опра́вдывает сре́дства.The end does not necessarily justify the means.
- Тому необязательно идти́.Tom doesn't necessarily have to go.
- Вам не обязательно надо идти́ туда самому.You do not necessarily have to go there yourself.