permanent russian
постоя́нный
constant, regular, permanent
стациона́рный
stationary, permanent, fixed
пермане́нтный
permanent
однора́зовый
non-permanent, valid for one occasion only, disposable
оста́точный
residual, permanent, vestigial
долговре́менный
long-term, of long duration, lasting, permanent
неизбы́вный
inescapable, permanent
бессме́нный
permanent, continuous
безвы́лазный
inescapable, stuck, confined, permanent
пожи́зненно
for life, lifelong, permanently
непреходя́щий
everlasting, eternal, permanent, lasting, abiding
абонеме́нт
subscription or season ticket, membership
the right to multiple or permanent use of something for a certain period as well as a document confirming this right
безвозвра́тный
irretrievable, irrevocable, permanent
неотлу́чно
continually, constantly, permanently
пермане́нт
permanent wave
при́сный
associate, loved one, close (person), henchman
eternal, permanent, everlasting
путеобхо́дчик
trackman, track-walker, permanent way man
просто́янный
constant, permanent, regular, standing, steady, perpetual
устана́вливающийся
establishing, installing, being established, being installed, setting up
settling, stabilizing, becoming stable, becoming permanent
Examples
- В жи́зни нет ничего постоя́нного.Absolutely nothing is permanent in life.
- Постоя́нный мир возмо́жен лишь в том слу́чае, пишет англи́йский ретрогра́д Норман Бентвич, если при́нципы христиа́нской рели́гии ста́нут осно́вой госуда́рственной поли́тики и всей обще́ственной жи́зни.Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.
- Постоя́нный мир есть не что ино́е, как иллю́зия.Permanent peace is nothing but an illusion.
- Сложно найти́ постоя́нную и хорошо оплачиваемую рабо́ту.It is difficult to find a well paid permanent job.
- Все хотя́т постоя́нного ми́ра.Everybody wants permanent peace.
- У вас постоя́нная рабо́та?Is your job permanent?
- Не зная, что произойдёт на сле́дующий день, я живу́ в постоя́нном стра́хе.Without knowing what may happen tomorrow, I live in permanent fear.
- Свобо́да, как всем известно, не мо́жет процвета́ть в стране́, постоянно находящейся на тропе войны, или даже бли́зко к ней. Постоя́нный кри́зис вынужда́ет прави́тельство и спецслу́жбы контроли́ровать всё и вся.Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
- Ничто не вечно.Nothing is permanent.
- Смерть - э́то навсегда.Death is permanent.
- Нет ничего более постоя́нного, чем временное.There is nothing more permanent than the temporary.
- Я собира́юсь оста́вить постоя́нные душе́вные ра́ны.I'm going to cause permanent mental scars.
- Дороги́е геро́и, я захвати́л Ца́рствие Небе́сное. Теперь Небеса́ ста́ли ве́чным А́дом!Dear heroes, I have taken over the Kingdom of Heaven. Heaven is now a permanent Hell!
- Госпожа́ Браун предупреди́ла Бет, что если та не будет пита́ться правильно, то постоянно будет страда́ть ожире́нием.Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
- После э́того происше́ствия он оказа́лся парализованным навсегда.The accident left him permanently paralyzed.
- Мы все хоти́м ве́чного ми́ра во всём ми́ре.We all wish for permanent world peace.
- Ничто не вечно в безнра́вственном ми́ре - даже наши пробле́мы.Nothing is permanent in this wicked world - not even our troubles.
- Постоя́нное населе́ние небольшо́е.The permanent population isn't big.
- Э́то не оконча́тельное реше́ние.It's not a permanent solution.
- Прошу́ назва́ть ваш а́дрес места постоя́нного жи́тельства.Please give me your permanent address.
- Я его не укра́л. Я только взял на вре́мя.I didn't steal it. I just borrowed it permanently.
- Я её не укра́л. Я только взял на вре́мя.I didn't steal it. I just borrowed it permanently.
- Я её не укра́ла. Я только взяла́ на вре́мя.I didn't steal it. I just borrowed it permanently.
- Я его не укра́ла. Я только взяла́ на вре́мя.I didn't steal it. I just borrowed it permanently.
- Нет ничего более постоя́нного, чем временное реше́ние.There is nothing more permanent than a temporary solution.
- Э́то постоя́нное поврежде́ние?Is the damage permanent?


















