slay russian
уби́ть
kill, murder, assassinate, slay
убива́ть
kill, murder, assassinate, slay
переби́ть
To interrupt
kill, slaughter, slay, break
срази́ть
slay, strike down, smite, strike, overwhelm
умертви́ть
to slay
умерщвля́ть
to slay
потроши́тель
gutter
slayer
Examples
- И теперь узна́л я, что ты взаправду бои́шься Бо́га, теперь, что ты готов погуби́ть сы́на своего́ единоро́дного для него.'Now that I have realized that you truly fear God, now that you would slay your only begotten son for him.'
- Но я как раз пыта́юсь. Я пришёл и пове́дал тебе. - "Мне? Я должен останови́ть ло́рда Пинку́ Рейгу, могущественнейшего из Четырёх Плакси́вых Ло́рдов, одолевшего около трёхсот двадцати челове́к, уничтожи́теля импе́рских инвали́дных коля́сок?"But I just did. I came here to tell you. "Me? Am I supposed to put a stop to Lord Pinku Reiga, mightiest of the Four Weepy Lords, slayer of some 320 men, destroyer of the imperial wheelchairs?!"
- Во-первых: мы, твои́ прао́тцы, не мо́жем помочь тебе из загро́бного ми́ра. Во-вторых: покори́тель инвали́дных коля́сок при́был сюда инкогнито и потому мог взять с собой лишь немного стра́жи. И в-третьих: нет (по иде́е) никако́й принцессы-красавицы. Всё уясни́л? Что ж, тогда наслажда́йся свое́й ми́ссией.Firstly: We, your forebears, cannot help you from the land beyond. Secondly: The slayer of wheelchairs came here incognito and therefore could only have brought a small number of guards with him. And thirdly: there is (supposedly) no beautiful princess. Got all that? Well, then have fun with your task.
- Мы до́лжны пробра́ться к драко́ну и одоле́ть его, чтобы спасти́ принце́ссу!We have to get to the dragon and slay it to rescue the princess!
- Если ты ста́нешь смотре́ть "Баффи, истребительницу вампи́ров" дальше четвёртого сезо́на без меня, я тебя убью́.If you watch past season 4 of Buffy the Vampire Slayer without me, I'm going to kill you.
- Его шу́тки просто убива́ют меня.His jokes really slay me.
- Он срази́л драко́на и спас принце́ссу.He slayed the dragon and saved the princess.