spill russian
просы́паться
spill, get spilled
зали́ть
to cover when pouring, to pour on, to spill
to fill up (with liquid)
to flood (in terms of bodies of water)
(computing, slang) to upload
рассыпа́ться
spill, scatter, scamper off, go to pieces, crumble
залива́ть
to cover when pouring, to pour on, to spill
to fill up (with liquid)
to flood (in terms of bodies of water)
(computing, slang) to upload
сы́паться
to spill
вы́сыпать
empty, pour out, spill
высыпа́ть
empty, pour out, spill
разли́ть
to spill liquid
to pour from one vessel to several others
(poetic) to manifest everywhere
разлива́ть
to spill liquid
to pour from one vessel to several others
(poetic) to manifest everywhere
проли́ть
spill
spill or shed (blood tears)
рассы́пать
spill, strew, scatter, pour out
рассыпа́ть
pour out
spill
scatter
расколо́ться
to split, to crack, to break
to split, to break up, to divide
to spill the beans, to blab, to confess
пролива́ть
spill
spill or shed (blood tears)
разлива́ться
spill, overflow, spread, pour out song
разли́ться
spill, overflow, spread, pour out song
разли́в
flooding or spilling
Действие по глаг разлить—разливать
проли́ться
to spread or pour out (about light music etc)
to leak pour spill
about clouds pouring out rain
вы́сыпаться
pour out, spill out
разлитой
spilled, poured
diffused, spread, pervasive
выплёскиваться
splash out, spill out
перетека́ть
spill over
flow
расплеска́ть
spill
ка́пнуть
to drip, to drop, to spill something
to squeal, to inform, to dob
расплёскивать
spill
накроши́ть
crumble, spill crumbs
пролива́ться
to spread or pour out (about light music etc)
to leak pour spill
about clouds pouring out rain
бирю́льки
spillikins
водосбро́с
spillway
водосли́в
spill way, weir
заплёскивать
splash, swamp, spill on
набры́згать
spill, splash
нама́чивать
wet, moisten, soak, spill on the floor
утру́ска
spillage
расплеска́ться
to spill, to splash out
проливка
spillage
вытря́хиваться
to be shaken out, to fall out, to spill out
вы́болтавший
having blurted out, having spilled (a secret), having let out (a secret)
вы́валенный
poured out, spilled out, dumped out, unloaded
вы́валивший
having dumped out, having spilled out, having unloaded
вы́валившийся
fallen out, spilled out, tumbled out
вы́лившийся
poured out, spilled, gushed out, overflowed
вы́плеснувший
having splashed out, having spilled out, having poured out
вы́плеснувшийся
splashed out, spilled out, gushed out
вы́плеснутый
splashed out, spilled out, thrown out
выва́ливавший
that was dumping, that was spilling out, that was tipping out
выва́ливавшийся
fallen out, spilled out, tumbled out
выва́ливаемый
being tipped out, being dumped out, being spilled out
выва́ливающий
spilling out, pouring out, dumping out, tumbling out
выва́ливающийся
falling out, tumbling out, spilling out
вылива́вший
pouring out, spilling
вылива́вшийся
pouring out, spilling out, that was pouring out
вылива́ющий
pouring out, spilling, casting
вылива́ющийся
pouring out, spilling out, flowing out, overflowing
выплёскивавший
splashing out, spilling out, gushing out
выплёскивавшийся
splashing out, spilling out, that was splashing out, that was spilling out
выплёскиваемый
being splashed out, being spilled out
выплёскивающий
splashing out, spilling out, sloshing out
выплёскивающийся
splashing out, spilling out, overflowing
зали́вший
having flooded, having poured over, having spilled
золи́вший
having poured over, having flooded, having spilled, that had poured over, that had flooded, that had spilled
изли́вшийся
poured out, spilled, gushed out, overflowed
изли́тый
poured out, spilled
shed (tears, blood), expressed (emotions), poured out (emotions)
ливану́ть
to pour (a lot), to douse, to splash, to spill
обли́вшийся
having spilled (on oneself), drenched, doused
перели́вшийся
overflowed, spilled over, having overflowed
poured into, flowed into, transferred, having flowed into
перелива́ющий
overflowing, spilling over
shimmering, iridescent, gleaming
переполня́ющийся
overflowing, brimming, spilling over
перетека́вший
flowing over, spilling over
transitioning, blending, merging
проли́вший
who spilled, having spilled
who shed, having shed, who cast, having cast
проли́вшийся
spilled, poured out
проли́тый
spilled, shed
пролива́вший
having spilled, that was spilling
пролива́вшийся
spilling, that was spilling, shed
пролива́емый
being spilled, being poured, spillable, pourable
пролива́ющий
spilling, pouring
shedding, casting, emitting
пролива́ющийся
spilling, pouring, shedding
разли́вший
having spilled, that has spilled
разли́вшийся
spilled, spread out, overflowed
разли́тый
spilled, poured out
diffused, spread, pervasive, suffused
разлива́вший
pouring, spilling, that poured, that spilled, having poured, having spilled
spreading, diffusing, radiating, that spread, having spread
разлива́ющий
pouring, spilling, spreading
разлива́ющийся
spreading, flowing, spilling, pouring, diffusing, expanding
расплеска́вший
having spilled, who spilled, that spilled, having splashed out
расплеска́вшийся
splashed, spilled, spilt over
расплёсканный
spilled, splashed, scattered
расплёскивавший
splashing, spilling, having splashed, having spilled
расплёскиваемый
being splashed, being spilled, splashed out, spilled out
расплёскивающий
splashing, spilling, scattering
растря́сший
having shaken, who shook up, who spilled by shaking
сыпану́вший
having sprinkled quickly, having poured out suddenly, having spilled unexpectedly
Examples
- Я проли́л ко́фе на ковёр.I spilled my coffee on the carpet.
- Не плачь над пролитым молоко́м.Don't cry over spilled milk.
- Я проли́л яйцо́ на пол.I spilled egg on the floor.
- 400000 галло́нов не́фти вы́лились из магистра́ли.400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
- Я проли́л варе́нье на розе́тку, и произошло́ коро́ткое замыка́ние.I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit.
- Вы проли́ли ко́фе.You've spilled your coffee.
- Бою́сь, я разли́л ко́фе на ска́терть.I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth.
- Она мо́жет проговори́ться.She may spill the beans.
- Не проболта́йся!Don't spill the beans.
- Том проли́л молоко́.Tom spilled the milk.
- Всё молоко́ бы́ло пролито.All of the milk was spilled.
- Я проли́л немного фрукто́вого со́ка на свою́ но́вую руба́шку.I spilled some fruit juice on my new shirt.
- Не проле́й суп.Don't spill the soup.
- Бортпроводни́к извини́лся пе́ред То́мом за то, что проли́л на него горя́чий ко́фе.The flight attendant apologized for spilling hot coffee on Tom.
- Бортпроводни́к случа́йно плесну́л немного горя́чего ко́фе на Тома.The flight attendant accidentally spilled some hot coffee on Tom.
- Я чуть не проли́л ко́фе на клавиату́ру.I nearly spilled my coffee on the keyboard.
- Кто проли́л молоко́ на пол?Who spilled the milk on the floor?
- Я испо́ртил одну из мои́х лу́чших руба́шек, когда плесну́л немного аккумуля́торной кислоты на рука́в.I ruined one of my best shirts when I spilled some battery acid on the sleeve.
- Ты мо́жешь носи́ть мой шарф при усло́вии, что не прольешь на него что-нибудь.You can wear my scarf as long as you don't spill anything on it.
- Я проли́л ко́фе на твою́ ска́терть.I spilled coffee on your tablecloth.
- Том проли́л свой ко́фе.Tom spilled his coffee.
- Том собира́лся совра́ть, но в коне́чном ито́ге проболта́лся.Tom was going to lie, but he ended up spilling the beans.
- Том расплеска́л свой напи́ток.Tom spilled his drink.
- Я случа́йно проли́л молоко́.I accidentally spilled the milk.
- У вас есть вла́жные салфе́тки? Я ко́фе на штаны проли́л.Do you have wet wipes? I spilled coffee on my pants.
- Пода́й мне ве́ник и сово́к, пожалуйста. Я просыпал кро́шки на пол.Pass me the broom and dustpan, please. I spilled some crumbs on the floor.
- По её лицу́ потекли́ слёзы.Tears began to spill down her face.
- По его щека́м потекли́ слёзы.Tears began to spill down his cheeks.
- Осторо́жно, пи́во не проле́й.Be careful not to spill your beer.
- Я бою́сь, что он проболта́ется.I am afraid he is going to spill the beans.
- Том проли́л на стол чернила.Tom spilled ink on the desk.
- Я проли́л своё вино́.I spilled my wine.
- Ты проли́л ко́фе.You've spilled your coffee.
- Она разлила́ бока́л кра́сного вина на моё новое пла́тье.She spilled a glass of red wine on my new dress.
- Том разли́л молоко́.Tom spilled the milk.
- «Не-е-ет!» — заора́ла Мэри, когда Том проли́л её стака́н молока́.Nooo! yelled Mary as Tom spilled her glass of milk.
- Кто разли́л чернила на пол?Who spilled the ink on the floor?
- Не разле́й суп.Don't spill the soup.
- Не разле́йте суп.Don't spill the soup.
- Не проле́йте суп.Don't spill the soup.
- Она мне свое́й вы́пивкой всё пла́тье облила́.She spilled her drink all over my dress.
- Уте́чки не́фти нано́сят вред окружа́ющей среде́.Oil spills are bad for the environment.
- Том мне всю руба́шку ко́фе облил.Tom spilled coffee all over my shirt.
- Том чуть не проли́л свой ко́фе.Tom almost spilled his coffee.
- Том проли́л свой напи́ток на Мэри.Tom spilled his drink on Mary.
- Я бою́сь, что он проговори́тся.I am afraid he is going to spill the beans.
- Том снова что-то разли́л?Did Tom spill something again?
- Я проли́л молоко́.I spilled the milk.
- Лю́ди часто излива́ют душу ба́рменам.People often spill their guts to bartenders.


















