spill russian
просы́паться
spill, get spilled
зали́ть
to cover when pouring, to pour on, to spill
to fill up (with liquid)
to flood (in terms of bodies of water)
(computing, slang) to upload
рассыпа́ться
spill, scatter, scamper off, go to pieces, crumble
залива́ть
to cover when pouring, to pour on, to spill
to fill up (with liquid)
to flood (in terms of bodies of water)
(computing, slang) to upload
сы́паться
to spill
вы́сыпать
empty, pour out, spill
высыпа́ть
empty, pour out, spill
разли́ть
to spill liquid
to pour from one vessel to several others
(poetic) to manifest everywhere
разлива́ть
to spill liquid
to pour from one vessel to several others
(poetic) to manifest everywhere
проли́ть
spill
spill or shed (blood tears)
рассы́пать
spill, strew, scatter, pour out
рассыпа́ть
pour out
spill
scatter
пролива́ть
spill
spill or shed (blood tears)
разлива́ться
spill, overflow, spread, pour out song
разли́ться
spill, overflow, spread, pour out song
разли́в
flooding or spilling
Действие по глаг разлить—разливать
проли́ться
to spread or pour out (about light music etc)
to leak pour spill
about clouds pouring out rain
вы́сыпаться
pour out, spill out
выплёскиваться
splash out, spill out
перетека́ть
spill over
flow
расплеска́ть
spill
расплёскивать
spill
накроши́ть
crumble, spill crumbs
пролива́ться
to spread or pour out (about light music etc)
to leak pour spill
about clouds pouring out rain
бирю́льки
spillikins
водосбро́с
spillway
водосли́в
spill way, weir
заплёскивать
splash, swamp, spill on
набры́згать
spill, splash
нама́чивать
wet, moisten, soak, spill on the floor
утру́ска
spillage
проливка
spillage
Examples
- Я проли́л ко́фе на ковёр.I spilled my coffee on the carpet.
- Не плачь над пролитым молоко́м.Don't cry over spilled milk.
- Я проли́л яйцо́ на пол.I spilled egg on the floor.
- 400000 галло́нов не́фти вы́лились из магистра́ли.400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
- Я проли́л варе́нье на розе́тку, и произошло́ коро́ткое замыка́ние.I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit.
- Вы проли́ли ко́фе.You've spilled your coffee.
- Бою́сь, я разли́л ко́фе на ска́терть.I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth.
- Она мо́жет проговори́ться.She may spill the beans.
- Не проболта́йся!Don't spill the beans.
- Том проли́л молоко́.Tom spilled the milk.
- Всё молоко́ бы́ло пролито.All of the milk was spilled.
- Я проли́л немного фрукто́вого со́ка на свою́ но́вую руба́шку.I spilled some fruit juice on my new shirt.
- Не проле́й суп.Don't spill the soup.
- Бортпроводни́к извини́лся пе́ред То́мом за то, что проли́л на него горя́чий ко́фе.The flight attendant apologized for spilling hot coffee on Tom.
- Бортпроводни́к случа́йно плесну́л немного горя́чего ко́фе на Тома.The flight attendant accidentally spilled some hot coffee on Tom.
- Я чуть не проли́л ко́фе на клавиату́ру.I nearly spilled my coffee on the keyboard.
- Кто проли́л молоко́ на пол?Who spilled the milk on the floor?
- Я испо́ртил одну из мои́х лу́чших руба́шек, когда плесну́л немного аккумуля́торной кислоты на рука́в.I ruined one of my best shirts when I spilled some battery acid on the sleeve.
- Ты мо́жешь носи́ть мой шарф при усло́вии, что не прольешь на него что-нибудь.You can wear my scarf as long as you don't spill anything on it.
- Я проли́л ко́фе на твою́ ска́терть.I spilled coffee on your tablecloth.
- Том проли́л свой ко́фе.Tom spilled his coffee.
- Том собира́лся совра́ть, но в коне́чном ито́ге проболта́лся.Tom was going to lie, but he ended up spilling the beans.
- Том расплеска́л свой напи́ток.Tom spilled his drink.
- Я случа́йно проли́л молоко́.I accidentally spilled the milk.
- У вас есть вла́жные салфе́тки? Я ко́фе на штаны проли́л.Do you have wet wipes? I spilled coffee on my pants.
- Пода́й мне ве́ник и сово́к, пожалуйста. Я просыпал кро́шки на пол.Pass me the broom and dustpan, please. I spilled some crumbs on the floor.
- По её лицу́ потекли́ слёзы.Tears began to spill down her face.
- По его щека́м потекли́ слёзы.Tears began to spill down his cheeks.
- Осторо́жно, пи́во не проле́й.Be careful not to spill your beer.
- Я бою́сь, что он проболта́ется.I am afraid he is going to spill the beans.
- Том проли́л на стол чернила.Tom spilled ink on the desk.
- Я проли́л своё вино́.I spilled my wine.
- Ты проли́л ко́фе.You've spilled your coffee.
- Она разлила́ бока́л кра́сного вина на моё новое пла́тье.She spilled a glass of red wine on my new dress.
- Том разли́л молоко́.Tom spilled the milk.
- «Не-е-ет!» — заора́ла Мэри, когда Том проли́л её стака́н молока́.Nooo! yelled Mary as Tom spilled her glass of milk.
- Кто разли́л чернила на пол?Who spilled the ink on the floor?
- Не разле́й суп.Don't spill the soup.
- Не разле́йте суп.Don't spill the soup.
- Не проле́йте суп.Don't spill the soup.
- Она мне свое́й вы́пивкой всё пла́тье облила́.She spilled her drink all over my dress.
- Уте́чки не́фти нано́сят вред окружа́ющей среде́.Oil spills are bad for the environment.
- Том мне всю руба́шку ко́фе облил.Tom spilled coffee all over my shirt.
- Том чуть не проли́л свой ко́фе.Tom almost spilled his coffee.
- Том проли́л свой напи́ток на Мэри.Tom spilled his drink on Mary.
- Я бою́сь, что он проговори́тся.I am afraid he is going to spill the beans.
- Том снова что-то разли́л?Did Tom spill something again?
- Я проли́л молоко́.I spilled the milk.
- Лю́ди часто излива́ют душу ба́рменам.People often spill their guts to bartenders.