worm russian
червь
worm
проле́зть
get through, wriggle through, climb through, squeeze through, worm oneself
to fit through
червя́к
worm
волоса́тик
hair-worm
полы́нь
mugwort or wormwood
червячо́к
worm
вы́ведать
find out, worm out, try to find out
чернобы́ль
mugwort, sagebrush
wormwood
пролеза́ть
get through, wriggle through, climb through, squeeze through, worm oneself
to fit through
светля́к
glow-worm, firefly
червя́чный
worm
черви́вый
worm-eaten, wormy
втере́ться
to worm one's way in, to insinuate oneself, to ingratiate oneself
выве́дывать
find out, worm out, try to find out
глист
worm, helminth, intestinal worm
капу́стник
cabbage-field, cabbage-worm, skit
медяни́ца
blind-worm, slow-worm
подслу́живаться
worm oneself into the favour, fawn, cringe
полы́нный
wormwood (adj)
прислу́живаться
worm oneself into the favour, fawn, cringe
подма́заться
to ingratiate oneself, to curry favor, to worm one's way in
плодожо́рка
codling moth, fruit worm
втёсываться
to intrude, to worm one's way into, to squeeze in
втеса́ться
to worm one's way into, to squeeze in, to insinuate oneself into
затёсываться
to get in, to sneak in, to worm one's way in, to infiltrate
тру́бочник
tubifex, sludge worm
выцыга́нивать
to wheedle, to wangle, to cadge, to coax out of, to worm out of
черви́веть
become worm-eaten
червото́чина
worm-hole, rottenness, wormhole
чернобы́л
mugwort / wormwood (Artemisia vulgaris)
чернобы́льник
mugwort / felon herb (Artemisia vulgaris), sagebrush
wormwood
втеса́вшийся
wormed in, squeezed in, insinuated
втира́вшийся
having ingratiated oneself, having wormed one's way in, having insinuated oneself
втира́ющийся
ingratiating, fawning, worming one's way in
втёрший
rubbed in, smeared in
ingratiated, wormed oneself in, insinuated oneself
втёршийся
having wormed one's way in, having infiltrated, ingratiated
втёсывавшийся
insinuating, worming one's way in, intrusive, ingratiating
втёсывающийся
insinuating, pushing in, squeezing in, intrusive, worming one's way in
вы́служившийся
having wormed one's way up, having curried favor
выпы́тываемый
being interrogated, being elicited, being extracted, being wormed out (of)
выу́живавший
fishing out, extracting, eliciting, worming out
затеса́вший
having got in, having intruded, having wormed one's way in, infiltrated
изъе́вший
eaten away, corroded, gnawed, worm-eaten, moth-eaten
источённый
worm-eaten, moth-eaten, corroded, eroded, worn away, eaten away
подкопа́вшийся
having dug under, having undermined, having wormed one's way in
прое́денный
eaten through, eaten away, corroded, moth-eaten, worm-eaten
черви́вевший
worm-eaten, wormy, maggoty
черви́веющий
becoming wormy, going wormy, worm-eaten (in process)
Examples
- Кто рано встаёт, тому Бог даёт.The early bird catches the worm.
- Вся́кому терпе́нию прихо́дит коне́ц.Even a worm will turn.
- Терпе́ние конча́ется.The worm turns.
- Червя́к извива́ется.The worm wriggles.
- Пти́ца иска́ла червяко́в.The bird was looking for worms.
- Попыта́йтесь удали́ть червя́, наматывая его на спи́чку.Try to pull out the worm by turning it around with a match stick.
- Червь под ко́жей прощу́пывается как боле́зненный тяж.You can feel the worm as a painful strand under the skin.
- Веретеница - э́то безно́гая я́щерица, а не змея.A slow-worm is a limbless lizard, not a snake.
- Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.The quick bird is the one who will catch the worm!
- Когда я ду́маю о своём четырёхмерном эго, я начина́ю опла́кивать "разорванные" части червя́ - и хочу́ их срасти́ть. (Особенно там, где возника́ло страда́ние). Э́то стра́нно?When I think of my four-dimensional self, I begin to mourn for the "broken" parts of the worm, and want to fix it. (Especially where there was suffering). Is that weird?
- Чёрный дрозд нашёл кра́сного червячка́ в зелёной траве́.The blackbird found a little red worm in the green grass.
- Никто меня не лю́бит, никто не уважа́ет. Пойду́ я во садочек, нае́мся червячко́в.Nobody likes me; everybody hates me; I guess I'll go eat worms.
- Некоторые лю́ди говоря́т, что если наступи́ть на червяка́, будет дождь.Some people say stepping on a worm makes it rain.
- Почему в э́тих я́блоках есть че́рви, если их опрыскали инсектици́дом?How come these apples are wormy although they've been sprayed?
- Как так вы́шло, что в я́блоках есть че́рви, хотя их опры́скивали инсектици́дами?How come these apples are wormy although they've been sprayed?
- Как так вы́шло, что в я́блоках есть че́рви, хотя их обрабо́тали инсектици́дом?How come these apples are wormy although they've been sprayed?
- Я только что надкуси́ла черви́вое я́блоко.I just took a bite from a wormy apple.
- Я только что откуси́ла кусо́чек черви́вого я́блока.I just took a bite from a wormy apple.
- Прекрати́ корми́ть меня черви́выми фру́ктами.Stop feeding me wormy fruit.
- Ви́шня черви́вая.The cherries are wormy.
- Чере́шня черви́вая.The cherries are wormy.
- Я́блоки черви́вые.The apples are wormy.
- Как так вы́шло, что я́блоки черви́вые, хотя их и опры́скивали?How come these apples are wormy although they've been sprayed?
- Тот, кто ведёт себя как червя́к, не должен жа́ловаться, что на него наступа́ют.He who behaves like a worm can't complain of getting stepped on.
- Том насади́л червяка́ на крючо́к.Tom put a worm on the hook.
- Я съел полови́ну я́блока, прежде чем заме́тил, что в нём червя́к.I ate half the apple before I noticed there was a worm in it.
- Когда Том посмотре́л на я́блоко, кото́рое он ел, он по́нял, что съел уже полови́ну червяка́.When Tom looked down at the apple he was eating, he realized that he had eaten half a worm.
- Ну ты и ка́шу завари́л.You've just opened a can of worms.
- Он э́ту ка́шу завари́л.He opened a can of worms.


















