Translation
to figure out [something]
Also: derives from prefix со and root образ
Usage info
сообразить что/как/т.д. [предложение] — to figure out what/how сообразить что/чего (вн.п.) — to figure out [something]
Examples
- Я пыта́юсь сообрази́ть, куда идти́.I'm trying to figure out where I should go.
- Трудно сообрази́ть, с чего нача́ть.It's hard to know where to start.
- Я и не сообрази́л, что Вы кана́дец.I didn't realize you were Canadian.
- Том сообрази́л, что Мария хоте́ла бы знать э́ти но́вости.Tom figured that Mary would like to know the news.
- Том не мо́жет сообрази́ть, как откры́ть коробку.Tom can't figure out how to get the box open.
- У тебя занима́ет много вре́мени, чтобы сообрази́ть.It takes you awhile to catch on to things.
- Дава́йте сообрази́м!Let's do the math.
- Мо́жет, нам с тобой нужно сообрази́ть чего-нибудь пое́сть.Maybe you and I should get something to eat.
- Мы пыта́емся сообрази́ть, что нужно сде́лать.We're trying to figure out what needs to be done.
- Я и не сообрази́л, что ты кана́дец.I didn't realize you were Canadian.
Conjugation
Present | Future | |
---|---|---|
я | - | соображу́ |
ты | - | сообрази́шь |
он/она́/оно́ | - | сообрази́т |
мы | - | сообрази́м |
вы | - | сообрази́те |
они́ | - | сообразя́т |
Imperative | |
---|---|
ты | сообрази́ |
вы | сообрази́те |
Past | |
---|---|
masculine | сообрази́л |
feminine | сообрази́ла |
neuter | сообрази́ло |
plural | сообрази́ли |
Participles
Active present | ||
---|---|---|
Active past | someone who was doing | |
Passive present | ||
Passive past | something which was being done | |
Gerund present | сообразя́ | while doing (present) |
Gerund past | сообрази́в сообразивши | while doing (past) |
Contributions
colby_anderson edited usage info 1 year ago.
colby_anderson edited usage info 1 year ago.
colby_anderson edited related words 1 year ago.
colby_anderson edited translation 1 year ago.