something russian
на
on (place)
on (day/week)
on (means of transport)
to (direction)
onto, upon (direction), against (something)
at (location)
for
друго́й
other, another, different, another thing, something else, others, the rest
под
under
below
underneath
to go down/below
to go/put under something
(impression, affection)
over, for
брать
to take (out of)
have something out of
свя́занный
connected (with something), related
constrained (by something)
не́что
something
проче́сть
to read something short
везти́
to transport someone/something (by vehicle)
to be lucky
тащи́ть
Carry something heavy
to drag
to pull
води́ть
to lead (take) someone/something (by foot)
to drive (a vehicle)
пустя́к
something unimportant, trifle
отвезти́
to accompany
to drive someone/something away
осуществи́ть
carry out, bring about, fulfil, accomplish, put into practice, implement, make something come true
разложи́ть
to decompose, spread
place, place something in another place
лиши́ться
to lose something
отрабо́тать
to work something out
зажига́ть
set on fire, set fire, leave (something) off
light, kindle
при́званный
something which was being done (призва́ть)
designed
замота́ть
to wrap up with something
подки́нуть
pitch, toss
plant something on
вы́ждать
to wait a little while, to bide one's time, wait (for), wait till something is over
отраба́тывать
to work something out
ку́рево
something to smoke, baccy
чита́емый
something which is being read
выжида́ть
to wait a little while, to bide one's time, wait (for), wait till something is over
намота́ть
wind, wind onto something
переклика́ться
call to one another, have something in common
контроли́руемый
something which is being done (контроли́ровать)
(which is) controlled
отвози́ть
to accompany
to drive someone, something away
шара́хнуть
hit on something
нама́тывать
wind onto something, reel, coil
упрощённый
something which was being done (упрости́ть)
(be) simplified
подки́дывать
pitch, toss
plant something on
заступи́ть
to step in, take the place (of something)
передава́емый
something which is being done (передава́ть)
вы́смотреть
to look out, to notice something by looking carefully
to espy
сболтну́ть
to blurt out, say something unnecessary
тяготи́ться
feel something as a burden
вруби́ться
to get the hang of something
ссыла́ть
to exile
to banish
to refer to something
реализо́ванный
something which was being done (реализова́ть)
implemented
зазубри́ть
to make something jagged
потрепа́ться
get worn out, twaddle, prattle
to talk about something unimportant
барахли́ть
to botch something, do a botched job
насоли́ть
scorn
to do something unpleasant
обра́мить
to frame, put something in a frame
вруба́ться
to get the hang of something/to follow it
модернизи́рованный
something which was being done (модернизи́ровать)
modernized
недогова́ривать
keep back, not say something, to keep silent about something
что́-то
something, somehow, it looks as if
ка́к-то
somehow, once, that is, how, something
что́-нибудь
anything, something
кое-что́
something, a little
че́й-то
somebody's, someone's, something
что́-либо
anything, something
но́вое
something new
счи́танный
something which was being done (счита́ть)
чего́-то
something
встро́енный
something which was being done (встро́ить)
integrated
заде́ржанный
something which was being done (задержа́ть)
has been arrested
дрызготня́
mess, something mushy
однодне́вка
ephemeron, something ephemeral
прихлы́нуть
to rush, to vigorously rush up to something
расхоте́ть
to cease to want, stop wanting
to lose desire (to do something, for something)
растёртый
something which was being done (растере́ть)
has been rubbed/ which has been rubbed
зажева́ть
to jam, get something stuck
to start chewing
лимити́рованный
something which was being done (лимити́ровать)
limited
обе́щанный
something which was being done (обеща́ть)
испо́льзованный
something which was being done (испо́льзовать)
used, utilized
допроси́ться
to ask for something, to request something
обваля́ть
to roll somebody, to roll something in
чи́танный
something that was being read
чего-нибудь
something, anything
восстано́вленный
something that has been restored or reconstructed
заме́ченный
something that was noticed, was noticed
испуска́емый
something which is being done (испуска́ть)
emitted
сопоста́вленный
something which was being done (сопоста́вить)
compared
соста́ренный
something which was being done (соста́рить)
aged
сконцентри́рованный
something which was being done (сконцентри́ровать)
be concentrated
классифици́рованный
something which was being done (классифици́ровать)
classified
оби́девшийся
get offended, to be offended by something/someone
подведённый
something which was being done (подвести́)
Have been summed
окра́шенный
something which was being done (окра́сить)
painted
удосто́енный
something which was being done (удосто́ить)
awarded
помещённый
something which was being done (помести́ть)
placed
получа́емый
something which is being done (получа́ть)
received
подгото́вленный
something which was being done (подгото́вить)
prepared
разраба́тываемый
something which is being done (разраба́тывать)
developed
выполня́емый
something which is being done (выполня́ть)
implementing
утверждённый
something which was being done (утверди́ть)
approved
пропи́ленный
something which was being done (пропили́ть)
cut through
внедрённый
something which was being done (внедри́ть)
implemented
очи́щенный
something which was being done (очи́стить)
purified
постули́руемый
something which is being done (постули́ровать)
postulated
нако́пленный
something which was being done (накопи́ть)
accumulated
иссле́дуемый
something which is being done (иссле́довать)
investigated
рассма́триваемый
something which is being done (рассма́тривать)
considered
изуча́емый
something which is being done (изуча́ть)
studied
вста́вленный
something which was being done (вста́вить)
inserted, pasted
анонси́рованный
something which was being done (анонси́ровать)
announced
Examples
- Дава́йте что-нибудь попро́буем!Let's try something.
- Э́то бы́ло что-то, что я должен был запрограмми́ровать.It would be something I'd have to program.
- Всегда, когда я нахожу́ что-либо, что мне нра́вится, э́то слишком дорого.Whenever I find something I like, it's too expensive.
- Мой компью́тер кое на что годи́тся.My computer has got to be useful for something.
- Э́то не то, что мо́жет сде́лать ка́ждый.It's not something anyone can do.
- Зачем ты сожале́ешь о том, чего не сде́лал?Why are you sorry for something you haven't done?
- Сде́лай что-нибудь!Do something!
- Вот э́то да. Каки́е чуде́сные пода́рки! Как я рад!Now this is something. What wonderful presents! Boy am I happy!
- Я хочу́ тебя кое о чём попроси́ть.There's something I want to ask you.
- Возможно, с ним что-то случи́лось.Something may have happened to him.
- Здесь что-то воня́ет.Something stinks here.
- Пожалуйста, съе́шьте что-нибудь.Please eat something.
- Умира́ющий попыта́лся что-то сказа́ть, но не смог.The dying man made an effort to say something, but could not.
- Майк действительно ду́мал, что твоя́ сестра́ — э́то что-то осо́бенное.Mike really thought your sister was something else.
- Могу́ я что-нибудь сказа́ть?May I say something?
- Вы хоти́те мне что-то сказа́ть?Do you want to tell me something?
- А да, у меня за́втра что-то есть.Oh right, I have something tomorrow.
- Я бы хоте́л что-нибудь вы́пить.I'd like something to drink.
- Он чем-то за́нят.He is busy doing something.
- Господи́н Морикава постоянно на что-то жа́луется.Mr Morikawa's continually complaining about something.
- Что-то не так с мое́й электро́нной по́чтой.Something's wrong with my e-mail.
- Она всё вре́мя жа́луется то об одном, то о другом.She is always complaining about something or other.
- Примерно на пя́тый год я реши́л, что стри́жка травы — э́то не то, чем я хочу́ занима́ться дальше.In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
- Пожалуйста, да́йте мне вы́пить чего-нибудь горя́чего.Please give me something hot to drink.
- Ду́маю, он припа́с какой-то сюрпри́з.I'm sure he has something up his sleeve.
- Э́то бы́ло что-то, чего она не хоте́ла выража́ть слова́ми.It was something she did not want to put into words.
- Я уве́рен, он что-то скрыва́ет от нас.I'm sure he is holding back something from us.
- Он чу́вствовал, что что-то вот-вот произойдёт.He felt that something was about to happen.
- Она что-то шепну́ла ему на у́хо.She whispered something into his ear.
- У меня бы́ло предчу́вствие, что должно бы́ло произойти́ что-то хоро́шее.I had a hunch something pleasant was going to happen.
- Что-нибудь вы́пить?Do you want something to drink?
- Нам чего-то не хвата́ет.We're short of something.
- На всякий случай возьми́ что-нибудь пое́сть.Have something to eat just in case.
- Кажется, что-то не так.Something seems wrong.
- Мне кажется, что он име́ет какое-то отноше́ние к э́тому де́лу.It sounds to me as if he has something to do with the matter.
- Давай вы́пьем в том кафе́ ко́фе или ещё что-нибудь.Let's drink some coffee or something at that coffee shop over there.
- Я почу́вствовал, как что-то косну́лось мое́й ноги.I felt something touch my foot.
- Я реши́л попро́бовать э́то, исходя из того́, что следует попро́бовать всё. Однако совлада́ть с э́той програ́ммой оказа́лось зада́чей не по мои́м си́лам.I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
- Всё, что ты де́лаешь, — э́то придира́ешься. Я бы хоте́л, чтобы ты сказа́л что-то конструкти́вное.All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
- Я с пе́рвого взгля́да мог сказа́ть, что что-то не так.I could tell at a glance that something was wrong.
- У него бы́ло нечто, чего не бы́ло у меня — ве́ра.He had something that I didn't have - faith.
- С за́втрашнего дня нам следует обходи́ться кукуру́зными хлопьями или чем-нибудь лёгким?Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
- Что-то де́йствует ей на не́рвы.Something is grating on her nerves.
- С часа́ми бы́ло что-то не так.Something was wrong with the watch.
- Дай мне что-нибудь, чем писать.Give me something to write with.
- Он какой-то учёный.He is something of a scholar.
- Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
- Посмотре́ть тот фильм - э́то как съе́здить в Индию.Seeing that movie is something like taking a trip to India.
- Ка́ждый раз, убираясь в ко́мнате, она что-нибудь лома́ет.She breaks something every time she cleans the room.
- Ты что-то зна́ешь?You know something?
- Когда ты ока́зываешься в нереши́тельной гру́ппе, уверенно предложи́ что-нибудь, с чем никто бы не согласи́лся.When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to.
- Он воодушевля́л своего́ сы́на сде́лать что-нибудь вели́кое.He encouraged his son to do something great.
- У вас есть что ещё сказа́ть?Do you have something to say?
- Она что-то бормо́чет.She's muttering something.
- Олимп? Э́то где гре́ческие бо́ги тусова́лись, или что?Olympus? Isn't that where Greek gods hang out or something?
- Вы́пьешь чего-нибудь?Want to drink something?
- Он вечно на что-нибудь жа́луется.He's always complaining about something.
- Я ду́маю, он что-то скрыва́ет от нас.I think he is holding something back from us.
- Он постоянно жа́луется то об одном, то о другом.He is complaining about something or other all the time.
- Чтобы что-нибудь учудить, нужны́ два челове́ка.It takes two to do something strange.
- В предложе́нии мо́жет утвержда́ться что-либо ло́жное, при том что оно мо́жет быть грамматически верно.A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
- После обе́да господи́н вы́кушал ча́шку кофею и сел на дива́н, подложивши себе за спи́ну поду́шку, кото́рую в ру́сских тракти́рах вместо эластической ше́рсти набива́ют чем-то чрезвычайно похо́жим на кирпи́ч и булы́жник.After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow – the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles.
- Мо́жешь удели́ть мину́тку? Я хочу́ обсуди́ть кое-что ва́жное для нас обоих.Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
- Принеси́ мне что-нибудь пое́сть.Bring me something to eat.
- Есть ли у вас ве́щи, подлежа́щие обложе́нию?Do you have something to declare?
- Если что-то обеща́ешь - держи́ сло́во.If you promise something, keep your word.
- Дай мне что-нибудь, на чём можно писать.Give me something to write on.
- Други́ми слова́ми, язы́к есть нечто, чему мы у́чим и чему мы у́чимся, а не то, что мы инстинктивно зна́ем.That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.
- Могу́ я вы́пить чего-либо горя́чего?Can I please have something hot to drink?
- Мы хоти́м чего-то но́вого.We want something new.
- Я что-то слы́шу.I hear something.
- Я что-то пропусти́л?Have I missed something?
- Я хочу́ чего-нибудь сла́дкого.I want something sweet.
- Я хочу́ вы́пить чего-нибудь холо́дного.I want to drink something cold.
- Вы что-нибудь и́щете?Are you looking for something?
- Он име́ет какое-то отноше́ние к э́тому де́лу.He has something to do with the case.
- Кстати, я хочу́ тебе кое-что сказа́ть.By the way, I have something to tell you.
- Матема́тики — как францу́зы: что им ни ска́жешь — перево́дят на свой со́бственный язы́к и превраща́ют в нечто совершенно другое по смы́слу.Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Я сказа́л что-то глу́пое?Did I say something stupid?
- Расскажи́ мне что-нибудь о твое́й стране́.Tell me something about your country.
- Почему Вы не сказа́ли нам об э́том раньше? Тогда мы могли́ бы что-нибудь с э́тим сде́лать.Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
- Спроси́ меня чего-нибудь полегче.Ask me something easier.
- Все зна́ют, что в э́той ста́рой столи́це есть что-то новое.Everyone knows that there is something new in this old capital.
- Что-то случи́лось с дви́гателем.Something has happened to the engine.
- Я рад, что не купи́л чего-нибудь подо́бного.I'm glad that I didn't buy something like this.
- Я хочу́ купи́ть что-нибудь пое́сть.I want to buy something to eat.
- Мне кажется, чего-то в мое́й жи́зни не хвата́ет.I have a feeling that something is lacking in my life.
- Не могли́ бы Вы рассказа́ть что-нибудь о Вашей шко́ле?Could you tell me something about your school?
- Ну ты орёл!Man, you're something!
- Вы́пей что-нибудь.Drink something.
- Что-то случи́лось с мои́м пра́вым гла́зом.Something happened to my right eye.
- Он мог что-то говори́ть насчёт э́того, но я не запо́мнил.He may have said something about it, but I don't remember.
- Я не мог сказа́ть, что за челове́к э́та де́вушка, кото́рую я встре́тил в Интерне́те, по её анке́те, но что-то в ней всё же задева́ло моё любопы́тство, как будто я встреча́л её в про́шлой жи́зни, или что-то тако́е окку́льтное в том или ино́м ро́де.I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
- Неправильно де́лать что-то плохо́е только из-за того́, что кто-то еще сде́лал что-то плохо́е.It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
- Всегда что-то новое, но редко что-то хоро́шее.Always something new, but rarely something good.
- Мне очень нужно сказа́ть тебе кое-что, что-то очень ва́жное. Давай встре́тимся сего́дня вечером, хорошо?I've really got to tell you something, something very important. Let's meet up tonight please, can't we?
- Я искренне счита́ю, что лу́чше не име́ть успе́ха в чём-то, что ты лю́бишь, чем быть успе́шным в чём-то, что ты ненави́дишь.I honestly think it's better to be a failure at something you love than to be a success at something you hate.
- Свобо́да — то, чего ты должен добива́ться, а не то, что даю́т на блю́дечке.Freedom is something you have to fight for, rather than something you're given.
- Что? У меня в зуба́х что-то застря́ло, или что ещё?What? Is there something stuck in my teeth or something?
- Что? У меня что-то в зуба́х застря́ло, что ли?What? Is there something stuck in my teeth or something?