Maid russian
деви́чий
girlish, maidenly
maiden
убо́рщица
maid/cleaning-lady
прислу́га
servant maidservant maid, domestics, household servants, crew
го́рничный
maid, handmaid, housekeeper
снегу́рочка
Snow-Maiden
фрейлина
maid of honour, lady in waiting
судомо́йка
kitchen-help, scullery-maid, washer-up, scullery
моло́чница
milkwoman, milk-seller, dairy-maid, thrush
коро́вница
dairy maid
майда́н
marketplace, market place
public square, maidan, meidan
glade, clearing
maidan movement
отрокови́ца
girl, lass, maiden
пти́чница
poultry-woman, poultry-maid
снегу́рка
Snow-Maiden
векову́ха
old maid, spinster
векову́ша
old maid, spinster
душа́-деви́ца
maiden soul, virgin soul
Examples
- Однако, как и в Америке, в Япо́нии основным явля́ется сре́дний класс со сре́дним у́ровнем дохо́дов, а потому домохозя́йки не нанима́ют домрабо́тниц, а де́лают всё са́ми.However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
- Какова́ ваша деви́чья фами́лия?What is your maiden name?
- Первое пла́вание "Титаника" бы́ло не слишком успе́шным.The Titanic's maiden voyage didn't go so well.
- Он на́нял служа́нку.He employs a maid.
- Он на́нял домрабо́тницу.He employs a maid.
- Твоя́ горничная не пе́рвая, кого так наебали!Your maid is not the first one to get screwed.
- Я тебе не служа́нка.I'm not your maid.
- Любо́вь молодо́й де́вушки - поэ́ма. Любо́вь зре́лой же́нщины - филосо́фия.The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
- Я только что на́нял но́вую домрабо́тницу.I've just hired a new maid.
- Он на́нял но́вую прислу́гу.He employed a new maid.
- Он де́ржит прислу́гу.He employs a maid.
- Он де́ржит домрабо́тницу.He employs a maid.
- В э́той гости́нице только три горничные.There are only three maids in this hotel.
- Э́то пе́рвый рейс нашего корабля́.This is our ship's maiden voyage.
- Там живу́т две ста́рые де́вы.Two old maids live there.
- Где можно наня́ть домрабо́тницу?Where can I hire a maid?
- Титаник затону́л во вре́мя своего́ пе́рвого пла́вания.The Titanic sunk on its maiden voyage.
- В Днепропетро́вске пло́щадь Ленина переименова́ли в пло́щадь Геро́ев Майда́на.In Dnipropetrovsk, Lenin square has been renamed into Maidan heroes square.
- Горничная ничего не ви́дела.The maid didn't see anything.
- Кака́я деви́чья фами́лия была́ у твое́й матери?What's your mother's maiden name?
- Горничная была́ до сме́рти уставшей от рабо́ты по до́му.The maid was dead tired of her household chores.
- Горничная подала́ чай.The maid served the tea.
- Кака́я у Марии была́ деви́чья фами́лия?What's Mary's maiden name?
- Кака́я у Мэри деви́чья фами́лия?What's Mary's maiden name?
- Сколько слуг хо́чет наня́ть та госпожа́?How many maids does that lady want to employ?
- Скажи́те горничной, чтобы она заправила крова́ти.Tell the maid to make the beds.
- Мне нужно наня́ть горничную.I need to hire a maid.
- И снова лягу́шка преврати́лась в Василису Прему́друю.Again the frog turned into Vasilissa, the wise maiden.
- «Красна́ деви́ца, — сказа́л он, — никогда не разлучу́сь я с тобой, и будешь ты жено́й мое́й».Beautiful maiden, he said, "never will I part from thee and thou shalt be my wife."
- Кака́я у тебя деви́чья фами́лия?What's your maiden name?
- Джексон - деви́чья фами́лия матери Тома.Jackson is Tom's mother's maiden name.
- Кака́я у твое́й жены́ деви́чья фами́лия?What's your wife's maiden name?
- В некоторых се́мьях есть горничные.Some families have maids.
- Я вам не служа́нка.I'm not your maid.
- Мэри снова взяла́ свою́ деви́чью фами́лию.Mary went back to using her maiden name.
- Том попроси́л Мэри оде́ться как францу́зская горничная.Tom asked Mary to dress like a French maid.
- Кака́я у твое́й ма́мы деви́чья фами́лия?What is your mother's maiden name?
- Какова́ деви́чья фами́лия Вашей матери?What is your mother's maiden name?
- Мэри не хо́чет оста́ться ста́рой де́вой.Mary doesn't want to end up being an old maid.
- Том обраща́лся с Мэри как со служа́нкой.Tom treated Mary like a maid.