ashamed russian
сты́дный
shameful, ashamed
стыди́ться
be ashamed
постесня́ться
to be shy, timid, embarrassed, ashamed
устыди́ться
be ashamed
пристыди́ть
shame, put to shame, make ashamed of
постыди́ться
to be ashamed
сты́дно
ashamed
со́вестно
ashamed
застыди́ть
shame, make ashamed
пристыжённый
ashamed
со́веститься
be ashamed
Examples
- Мне сты́дно за мой плохо́й англи́йский.I am ashamed of myself for my poor English.
- Мне бы́ло сты́дно пока́зывать ему своё лицо́.I was ashamed of showing my face to him.
- Ему бы́ло сты́дно доставля́ть вам хлопоты.He was ashamed of troubling you.
- Э́та де́вушка нихуя не стесня́ется.This girl is not ashamed of anything.
- Его матери бы́ло сты́дно за него.His mother was ashamed of him.
- Мне за себя сты́дно.I'm ashamed of myself.
- Ты должна́ стыди́ться со́бственного неве́жества.You should be ashamed of your ignorance.
- Тебе не сты́дно так разгова́ривать?Aren't you ashamed to talk like that?
- Мне сты́дно за тебя.I'm ashamed of you.
- Мне бы хотелось, чтобы Ким Мунзо подписа́л мне кни́гу, но мне сты́дно проси́ть его.I'd like Quim Monzo to autograph my book, but I'm too ashamed to ask him.
- Ему ста́ло сты́дно за причинённое вам беспоко́йство.He was ashamed of troubling you.
- Мне сты́дно, что мой сын тако́й лентя́й.I'm ashamed that my son is such a lazybones.
- Ей сты́дно за то, что она сде́лала.She is ashamed of what she's done.
- Мне сты́дно называ́ть тебя свои́м другом.I am ashamed to call you my friend.
- Я счита́ю, что бе́дность - э́то не то, чего следует стыди́ться.I think being poor is nothing to be ashamed of.
- Том не сде́лал ничего тако́го, чего можно стыди́ться.Tom hasn't done anything to be ashamed of.
- Тебе должно быть сты́дно за своё поведе́ние.You should be ashamed of your behavior.
- Тебе не сты́дно?Aren't you ashamed?
- Она стыди́тся своего́ тела.She's ashamed of her body.
- У́мному челове́ку сты́дно так себя вести.A man of sense would be ashamed of such behavior.
- Здесь нечего стыди́ться.It's nothing to be ashamed of.
- Мне не сты́дно.I'm not ashamed.
- Я стыжу́сь того́, что я сде́лал.I'm ashamed of what I did.
- Мне сты́дно за поведе́ние моего́ сы́на.I am ashamed of my son's conduct.
- Э́та де́вушка не стесня́ется ничего.This girl is not ashamed of anything.
- Мне бы́ло сты́дно выходить в ста́рой оде́жде.I was ashamed to go out in old clothes.
- Тебе должно быть сты́дно.You should be ashamed.
- Тебе должно быть совестно.You should be ashamed.
- Мне сты́дно за себя.I am ashamed of myself.
- Моему́ сы́ну сты́дно за своё поведе́ние.My son is ashamed of his behavior.
- Мне сты́дно из-за того́, что я получи́ла таки́е плохи́е отме́тки за экза́мены.I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
- Мне сты́дно из-за того́, что я получи́л таки́е плохи́е отме́тки за экза́мены.I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
- Я был пристыжён.I was ashamed.
- Я была́ пристыжена.I was ashamed.
- Мне так сты́дно.I'm so ashamed.
- Мне не сты́дно за то, что я сде́лал.I'm not ashamed of what I did.
- Мне сты́дно за то, что я сде́лал.I'm ashamed of what I did.
- Он стыди́тся своего́ тела.He's ashamed of his body.
- Вам должно быть за себя сты́дно.You should be ashamed of yourself.
- Она стыди́тся свое́й ста́рой оде́жды.She is ashamed of her old clothes.
- Надо забо́титься о ка́ждом мгнове́нии свое́й жи́зни – так, чтобы не бы́ло сты́дно за свои́ после́дние дела.You should care about every moment of your life, so that you need not be ashamed for your past deeds.
- Ему не сты́дно за свои́ незако́нные де́йствия.He's not ashamed for his illegal actions.
- Когда страно́й хорошо управля́ют, бе́дность и плохи́е усло́вия - э́то ве́щи, кото́рых стыдя́тся. Когда страно́й управля́ют плохо, бога́тство и честь - ве́щи, кото́рых стыдя́тся.When a country is well governed, poverty and a mean condition are things to be ashamed of. When a country is ill governed, riches and honor are things to be ashamed of.
- Я стыжу́сь своего́ тела.I'm ashamed of my body.
- Что?! Как мог культу́рный челове́к произнести́ таки́е слова? Мой моно́кль вы́пал из своего́ зако́нного места! Вам должно быть за себя сты́дно!What!? How could such a civilised man say such a thing! My monocle has fallen from its rightful perch! You ought to be ashamed of yourself!
- Тебе не сты́дно за то, как ты себя вёл?Aren't you ashamed of the way you behaved?
- Вам не сты́дно за то, как вы себя вели́?Aren't you ashamed of the way you behaved?
- Мне сты́дно.I feel ashamed.
- Не ду́маю, что бе́дность — то, чего следует стыди́ться.I don't think being poor is anything to be ashamed of.
- Он стыди́тся лгать.He is ashamed of telling lies.
- Мне бы́ло сты́дно за своего́ бра́та.I was ashamed of my brother.
- Мне бы́ло очень сты́дно за то, что я сде́лал.I was very ashamed of what I had done.
- Боже мой, мне так сты́дно.Oh my God, I'm so ashamed.
- Мне сты́дно задава́ть вам тако́й глу́пый вопро́с.I'm ashamed to ask you such a silly question.
- Не стыди́сь самого себя.Don't be ashamed of yourself.
- После того́, как он э́то сказа́л, ему ста́ло сты́дно.After he said it, he was ashamed.
- Мне очень сты́дно.I am deeply ashamed.
- Не нужно стыди́ться.There's no need to be ashamed.
- Том не соверши́л ничего позо́рного.Tom has done nothing to be ashamed of.
- Тебе нечего стыди́ться.You've got nothing to be ashamed of.
- Вам нечего стыди́ться.You have nothing to be ashamed of.
- Вам должно быть сты́дно за то, как вы обошли́сь с То́мом.You should be ashamed of yourselves after the way you treated Tom.
- Тебе не нужно стыди́ться.You have no need to be ashamed.
- Тебе нет нужды стыди́ться.You have no need to be ashamed.
- Вам нет нужды стыди́ться.You have no need to be ashamed.
- Мне сты́дно за свой бе́дный англи́йский.I am ashamed of my poor English.
- Вам не сты́дно?Aren't you ashamed?
- Тому сты́дно проси́ть о по́мощи.Tom is ashamed to ask for help.
- Мне бы́ло сты́дно за то, как я поступи́л со свои́м благоде́телем.I was ashamed of what I had done to my benefactor.
- Ей бы́ло сты́дно за поведе́ние свои́х дете́й.She was ashamed of her children's behavior.
- Ему сты́дно за своё поведе́ние.He is ashamed of his behavior.
- Матери бы́ло за него сты́дно.His mother was ashamed of him.
- Мне сты́дно за моё про́шлое.I'm ashamed of my past.
- Тому нечего стыди́ться.Tom has nothing to be ashamed of.
- Тому ста́ло сты́дно.Tom felt ashamed.
- Тому бы́ло сты́дно.Tom felt ashamed.
- Нам сты́дно.We're ashamed.
- Вам должно быть сты́дно за ваше поведе́ние.You should be ashamed of your conduct.
- Тому должно быть сты́дно.Tom should be ashamed.
- Я не стыжу́сь того́, что мы сде́лали.I'm not ashamed of what we did.
- Мне не сты́дно за то, что мы сде́лали.I'm not ashamed of what we did.
- Я э́того не стыжу́сь.I'm not ashamed of it.
- Мне сты́дно за свой плохо́й англи́йский.I am ashamed of my poor English.
- Мне не сты́дно за то, что я сде́лала.I'm not ashamed of what I did.
- Мне сты́дно за то, что я вы́шел из себя.I feel ashamed of having lost my temper.
- Мне не сты́дно э́то призна́ть.I am not ashamed to admit it.
- Мне не сты́дно э́то признава́ть.I am not ashamed to admit it.
- Тому бы́ло за тебя сты́дно.Tom was ashamed of you.
- Тому бы́ло за вас сты́дно.Tom was ashamed of you.
- Нам нечего стыди́ться.We have nothing to be ashamed of.
- Я не стыжу́сь бе́дности своего́ отца́.I am not ashamed of my father's poverty.
- Мне за вас сты́дно.I'm ashamed of you.
- Мне за тебя сты́дно.I'm ashamed of you.
- Том меня стыди́тся.Tom is ashamed of me.
- Тому за меня сты́дно.Tom is ashamed of me.
- Мы все де́лали что-то, за что нам сты́дно.We've all done things we're ashamed of.
- Мы все де́лали ве́щи, за кото́рые нам сты́дно.We've all done things we're ashamed of.
- Мне за э́то совсем не сты́дно.I'm not ashamed of that at all.
- Я э́того вовсе не стыжу́сь.I'm not ashamed of that at all.
- Том стесня́ется своего́ тела.Tom is ashamed of his body.