chill russian
- моро́женый- frozen, chilled - Ice cream 
- озно́б- shivering/chills, fever 
- прохла́да- the coolness - Mild cold pleasant chill freshness moderate or pleasant warmth 
- холодо́к- chill 
- просту́да- cold, chill 
- озя́бнуть- be cold, be chilly 
- свежо́- it is fresh, it is cool, it is chilly, fresh, coolly 
- промёрзнуть- freeze through, be chilled 
- охлади́ть- cool, cool off, chill, quench, damp 
- леденя́щий- chilling, icy 
- охлажда́ть- cool, cool off, chill, quench, damp 
- застуди́ть- chill, make cold 
- прохлажда́ться- chill out, lay around, laze around 
- холоднова́тый- chilly, rather cold 
- зя́бкий- frigid - chilly 
- высту́живать- chill, cool 
- засту́живать- chill, make cold 
- ледени́ть- freeze, chill 
- настуди́ть- chill 
- прозя́бнуть- to vegetate, grow - be chilled 
- промерза́ть- freeze through, be chilled 
- прохва́тывать- chill 
- студи́ть- to chill - to cool (down) 
- ужа́стик- horror film, horror movie, spine-chiller, hair-raiser 
- прохвати́ть- chill 
- охлаждённый- chilled 
- холодры́га- iciness, extreme chilliness 
- сту́женный- chilled 
- охлажда́емый- cooled, chilled 
Examples
- Ночь была́ тако́й прохла́дной, что, когда я верну́лся, я почти замёрз.The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
- Он подхвати́л просту́ду из-за того́, что ходи́л под дождём.He caught a chill because he went out in the rain.
- Я промерз до косте́й сего́дня.I feel chilled to the bone today.
- Уйми́сь!Chill.
- Я продро́г до косте́й.I'm chilled to the bone.
- Я промерз до косте́й.I was chilled to the bone.
- От э́того ви́да у меня по те́лу пробежа́ли мурашки удово́льствия.The sight sent chills of delight up my spine.
- Учитывая вре́мя года, на дворе́ холодно.With regard to the time of year the weather is chilly.
- Почувствовав хо́лод, я включи́л обогреватель.Feeling chilly, I turned on the heater.
- Почувствовав озно́б, я включи́л обогреватель.Feeling chilly, I turned on the heater.
- Осты́нь.Chill out.
- Пе́рвые симпто́мы маляри́и - тошнота́, рво́та, жар, озно́б и головна́я боль.The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache.
- Лу́чше охлади́ть бе́лое вино́, пе́ред тем как подава́ть его.It's better to chill white wine before you serve it.
- Как вы любите расслабля́ться в конце́ до́лгого рабо́чего дня?How do you like to relax and chill out at the end of a long working day?
- От мы́слей об э́том по спине́ пробежа́л хо́лод.Thinking of it made a chill run up my spine.
- Тому нужно осты́ть.Tom needs to chill.
- Одева́йся тепло́, чтобы не замёрзнуть.Dress warmly so you won't get chilled.
- Рассла́бься, Том.Chill out, Tom.
- Ны́нешнее ле́то прохла́дное.This summer is chilly.


 Dictionary
Dictionary Learn
Learn Media
Media








