chill russian
моро́женый
frozen, chilled
озно́б
shivering/chills, fever
прохла́да
the coolness
Mild cold pleasant chill freshness moderate or pleasant warmth
холодо́к
chill
просту́да
cold, chill
озя́бнуть
be cold, be chilly
свежо́
it is fresh, it is cool, it is chilly, fresh, coolly
промёрзнуть
freeze through, be chilled
охлади́ть
cool, cool off, chill, quench, damp
леденя́щий
chilling, icy
охлажда́ть
cool, cool off, chill, quench, damp
застуди́ть
chill, make cold
прохлажда́ться
chill out, lay around, laze around
холоднова́тый
chilly, rather cold
зя́бкий
frigid
chilly
высту́живать
chill, cool
засту́живать
chill, make cold
ледени́ть
freeze, chill
настуди́ть
chill
прозя́бнуть
to vegetate, grow
be chilled
промерза́ть
freeze through, be chilled
прохва́тывать
chill
студи́ть
to chill
to cool (down)
ужа́стик
horror film, horror movie, spine-chiller, hair-raiser
прохвати́ть
chill
охлаждённый
chilled
холодры́га
iciness, extreme chilliness
сту́женный
chilled
охлажда́емый
cooled, chilled
Examples
- Ночь была́ тако́й прохла́дной, что, когда я верну́лся, я почти замёрз.The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
- Он подхвати́л просту́ду из-за того́, что ходи́л под дождём.He caught a chill because he went out in the rain.
- Я промерз до косте́й сего́дня.I feel chilled to the bone today.
- Уйми́сь!Chill.
- Я продро́г до косте́й.I'm chilled to the bone.
- Я промерз до косте́й.I was chilled to the bone.
- От э́того ви́да у меня по те́лу пробежа́ли мурашки удово́льствия.The sight sent chills of delight up my spine.
- Учитывая вре́мя года, на дворе́ холодно.With regard to the time of year the weather is chilly.
- Почувствовав хо́лод, я включи́л обогреватель.Feeling chilly, I turned on the heater.
- Почувствовав озно́б, я включи́л обогреватель.Feeling chilly, I turned on the heater.
- Осты́нь.Chill out.
- Пе́рвые симпто́мы маляри́и - тошнота́, рво́та, жар, озно́б и головна́я боль.The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache.
- Лу́чше охлади́ть бе́лое вино́, пе́ред тем как подава́ть его.It's better to chill white wine before you serve it.
- Как вы любите расслабля́ться в конце́ до́лгого рабо́чего дня?How do you like to relax and chill out at the end of a long working day?
- От мы́слей об э́том по спине́ пробежа́л хо́лод.Thinking of it made a chill run up my spine.
- Тому нужно осты́ть.Tom needs to chill.
- Одева́йся тепло́, чтобы не замёрзнуть.Dress warmly so you won't get chilled.
- Рассла́бься, Том.Chill out, Tom.
- Ны́нешнее ле́то прохла́дное.This summer is chilly.