claimed russian
востре́бовавший
having demanded, having claimed, having requested
вы́требованный
demanded, requested, claimed
застолби́вший
who staked out, who secured, who reserved, who claimed
застолблённый
staked out, claimed, marked
reserved, claimed, secured
затре́бованный
requested, demanded, claimed
заявля́емый
declared, stated, announced
claimed, alleged, asserted
истре́бованный
demanded, claimed, requisitioned
предъявля́вшийся
presented, shown, submitted, claimed
предъявля́емый
presented, shown, submitted
demanded, claimed, required
предъявля́ющийся
being presented, presented, shown, claimed
претендова́вший
who claimed, having claimed, aspiring to
Examples
- Она утвержда́ла, что явля́ется владе́льцем земли.She claimed to be the owner of the land.
- Он кля́лся, что верну́л кни́гу в библиоте́ку.He claimed that he had returned the book to the library.
- Все фотогра́фии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плю́шевых ми́шек, белору́сские вла́сти называ́ют фальсифика́цией и провока́цией.All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities.
- Том заяви́л права на насле́дство.Tom claimed the inheritance.
- Гёте утвержда́л: "Кто не зна́ет иностра́нного языка́, тот не зна́ет ничего о своём родно́м".Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
- Том утвержда́л, что он был схвачен проти́вником.Tom claimed he had been captured by the enemy.
- Том заяви́л, что он был схвачен враго́м.Tom claimed he had been captured by the enemy.
- Том заявля́л, что он был схвачен враго́м.Tom claimed he had been captured by the enemy.
- Том утвержда́л, что уби́л Машу́ в результа́те самозащи́ты.Tom claimed he killed Mary in self-defense.
- Том утвержда́л, что уби́л Машу́ в результа́те самооборо́ны.Tom claimed he killed Mary in self-defense.
- Том утвержда́л, что не напуган.Tom claimed he wasn't afraid.
- Том утвержда́л, что не испу́ган.Tom claimed he wasn't afraid.
- Том утвержда́л, что он нико́го не уби́л.Tom claimed that he didn't kill anybody.
- Том утвержда́л, что он ви́дел НЛО.Tom claimed that he saw a UFO.
- Том утвержда́л, что он сын Марии.Tom claimed to be Mary's son.
- Том заявля́л, что он сын Марии.Tom claimed to be Mary's son.
- Том заяви́л, что он сын Марии.Tom claimed to be Mary's son.
- Учи́тель заве́рил нас, что через три ме́сяца мы все будем бегло говори́ть по-французски.The teacher claimed that he'd have us all speaking fluent French in three months.
- Учи́тель заве́рил нас, что через три ме́сяца все мы будем свободно говори́ть по-французски.The teacher claimed that he'd have us all speaking fluent French in three months.
- Том претендова́л на владе́ние землёй.Tom claimed to be the owner of the land.
- Я получи́л свой бага́ж.I claimed my baggage.
- Челове́к заяви́л, что не брал де́нег.The man claimed he didn't take the money.
- Том заяви́л, что вы́рос в бога́той семье́.Tom claimed that he came from a rich family.
- Он заяви́л, что хорошо тебя зна́ет.He claimed he knew you well.
- Он заяви́л, что откры́л но́вую коме́ту.He claimed that he had discovered a new comet.
- Представи́тель защи́ты на суде́ заяви́л, что поли́ция вы́нудила его подзащитного созна́ться в соверше́нии преступле́ния.The defence attorney claimed that the police had coerced his client into confessing to the crime.
- Я никогда и не утвержда́л, что говорю́ по-французски.I never claimed that I could speak French.
- Линда заяви́ла, что бере́менна, чтобы заста́вить Дэна на ней жени́ться.Linda claimed she was pregnant to force Dan into marriage.
- Оппози́ция заяви́ла, что утвержде́ние зако́на путем голосова́ния по́здней но́чью - э́то полити́ческая уло́вка.The opposition party claimed that approving the bill by a vote late at night was a political ploy.
- Я как-то знава́л па́рня, кото́рый утвержда́л, что име́ет духо́вную связь с горноста́ями. Чуди́ла.I once knew a guy who claimed to feel a spiritual bond with stoats. Weirdo.
- Дэн заяви́л, что укра́л э́тот бриллиа́нт у жены́ бога́того бизнесме́на.Dan claimed he stole the diamond from a rich businessman's wife.
- Том заяви́л, что нико́го не убива́л.Tom claimed that he didn't kill anybody.
- Никто не взял на себя отве́тственность.Nobody claimed responsibility.
- Том утвержда́л, что не зна́ет, что его пля́жный до́мик используется для незако́нной де́ятельности.Tom claimed that he didn't know his beach house was being used for illegal activities.
- Том утвержда́л, что он не ел три неде́ли.Tom claimed that he had not eaten for three weeks.
- «The Sun» никогда не утвержда́ла, что их газе́та не соде́ржит оши́бок.The Sun has never claimed that the newspaper is error-free.
- Газе́та "Со́лнце" никогда не претендова́ла на безоши́бочность.The Sun has never claimed that the newspaper is error-free.
- Том утвержда́л, что он невино́вен.Tom claimed he was innocent.
- Том утвержда́л, что невино́вен.Tom claimed he wasn't guilty.
- Том утвержда́л, что он сын Мэри.Tom claimed to be Mary's son.
- Том утвержда́л, что лю́бит Мэри.Tom claimed that he loved Mary.
- Я никогда не утвержда́л, что я идеа́лен.I never claimed I was perfect.
- Я никогда не утвержда́л, что я соверше́нен.I never claimed I was perfect.
- Я никогда не утвержда́ла, что я идеа́льна.I never claimed I was perfect.
- Я никогда не утвержда́ла, что я соверше́нна.I never claimed I was perfect.
- Том утвержда́л, что не зна́ет Мэри.Tom claimed that he didn't know Mary.
- Том утвержда́л, что не знаком с Мэри.Tom claimed that he didn't know Mary.
- Том утвержда́л, что не бои́тся.Tom claimed he wasn't afraid.
- Том утвержда́л, что ему не страшно.Tom claimed he wasn't afraid.
- Том заяви́л, что не име́ет никако́го отноше́ния к уби́йству Мэри.Tom claimed he had nothing to do with Mary's murder.


















