cloud- russian
о́блако
cloud
ту́ча
cloud, storm-cloud, swarm, host
затума́нить
cloud, dim, fog, befog, obscure, hide
застила́ть
cover, cloud, screen, hide from view
заволо́чь
cloud
омрачи́ть
darken, cloud, overshadow
застла́ть
cover, cloud, screen, hide from view
пылево́й
dust (e.g., dust particle, dust cloud), dusty
омрача́ть
darken, cloud, overshadow
затума́ниться
to become foggy, to become misty
to cloud over (eyes), to dim, to glaze over
to become clouded (mind), to become confused, to blur
завола́кивать
cloud
завола́киваться
cloud over
затума́нивать
cloud, dim, fog, befog, obscure, hide
моро́шка
cloud-berries, cloudberry
помрача́ть
darken, obscure, dull, cloud
тучево́й
cloudy, cloud-
Examples
- О́блако прошло́ пе́ред луно́й.A cloud passed across the moon.
- То о́блако име́ет фо́рму рыбы.That cloud is in the shape of a fish.
- На не́бе ни облачка.There isn't a cloud in the sky.
- Со́лнце исче́зло за о́блаком.The sun disappeared behind a cloud.
- Мимо, подняв за собой о́блако пыли, прое́хала маши́на.The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
- Издалека о́стров был похо́ж на о́блако.Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
- В той ко́мнате накурено.That room is filled with a cloud of cigarette smoke.
- По не́бу плыло о́блако.A cloud floated across the sky.
- После грозы — вёдро, после го́ря - ра́дость.Every cloud has a silver lining.
- Ка́ждая проезжавшая маши́на оставля́ла после себя о́блако пыли.Each passing car threw up a cloud of dust.
- Посмотри-ка на о́блако там.Look at the cloud over there.
- Маши́на оста́вила за собой о́блако пыли.The car left a cloud of dust behind it.
- Ну, ка́ждая па́лка о двух конца́х.Well, every cloud has a silver lining.
- Маши́на подняла́ о́блако пыли.The car raised a cloud of dust.
- Я на седьмо́м не́бе от сча́стья.I'm on cloud nine.
- Со́лнце вдруг появи́лось из-за облака.The sun suddenly appeared from behind a cloud.
- О́блако - э́то сгущенный пар.A cloud is condensed steam.
- О́блако се́рое.The cloud is grey.
- Како́го цвета о́блако?What colour is the cloud?
- Луна́ полностью спря́талась за большо́й чёрной ту́чей.The moon was completely hidden by a big black cloud.
- Тума́нность — э́то межзвёздное о́блако из пыли, водоро́да, ге́лия и други́х ионизированных га́зов.A nebula is an interstellar cloud of dust, hydrogen, helium and other ionized gases.
- Нептун име́ет ма́нтию, состоящую из жи́дкого водоро́да, а его атмосфе́ра — смесь аммиа́ка, ге́лия и мета́на. В ве́рхней атмосфе́ре мета́н замерза́ет и образу́ет ледяно́е о́блако, отбрасывающее тень на облака, находящиеся ниже него.Neptune has a mantle of liquid hydrogen while the atmosphere is a combination of ammonia, helium, and methane. In the upper atmosphere, methane freezes and forms an ice cloud which casts a shadow on the clouds below.
- Том, должно быть, на седьмо́м не́бе.Tom must be on cloud nine.
- Э́та ту́ча дождева́я.That cloud bodes rain.
- Э́та ту́ча сули́т дождь.That cloud bodes rain.
- Из-за облака вы́плыла луна́.The moon emerged from behind the cloud.
- Она, наверное, на седьмо́м не́бе от сча́стья.She must be on cloud nine.
- Температу́ра ве́рхних слоёв атмосфе́ры Ура́на столь ни́зкая, что мета́н конденсируется и образу́ет то́нкий слой облако́в, кото́рые окра́шивают плане́ту в сине-зелёный цвет.The temperature in Uranus' upper atmosphere is so cold that the methane condenses and forms a thin cloud layer which gives the planet its blue-green appearance.
- Что тако́е о́блачные вычисле́ния?What's cloud computing?
- Я на седьмо́м не́бе.I'm on cloud nine.


















