fad russian
ры́жий
ginger
faded or has lost its original color
потёртый
shabby, threadbare, frayed, washed-out
faded
конёк
little horse, horsey
hobby, fad, finial
Ice skate
forte, ability, aptitude
вы́цветший
faded, discolored, bleached-out
затиха́ть
abate, calm down, lull, fade
ути́хнуть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
угаса́ть
(bookish) to fade away/to lose strength/burn out
загло́хнуть
die away, fade out, subside
блёкнуть
fade, wither
уга́снуть
(bookish) to fade away/to lose strength/burn out
поме́ркнуть
to fade
утиха́ть
cease, fade, die away, become calm, calm, quiet down, abate, subside, fall, drop
блёклый
faded
ме́ркнуть
to fade
поблёкнуть
fade, wither
сере́ть
turn grey, fade to grey
слиня́ть
fade
увя́дший
withered, faded
линя́ть
fade, lose colour, run, shed hair, cast the coat, moult, slough
увя́нуть
wither / die way, droop
fade, waste away
вя́нуть
to wither, shrivel, droop
to fade
увяда́ть
wither, droop
fade, waste away
линя́лый
faded, discoloured
затуха́ть
go out slowly, be extinguished, die down, damp, fade
вы́линять
fade, moult, shed its hair
отцвести́
fade, finish blossoming, shed its blossoms
завя́нуть
to (go) wither
to fade, droop
затуха́ющий
fading, dying out, decaying, extinguishing, damping
обесцве́тить
decolorize, decolor, fade, deprive of colour
жу́хлый
faded, withered, discolored
иста́ять
to melt away, to thaw completely, to vanish, to fade away
отцвета́ть
fade, finish blossoming, shed its blossoms
вы́горевший
faded
выцвета́ние
fading, discoloration
выцвета́ть
fade
доцвета́ть
cease flowering, fade, wither
затуха́ние
attenuation, damping, fading
линю́чий
fadable, not fast
обесцве́чивать
decolorize, decolor, fade, deprive of colour
облиня́ть
fade, lose colour, moult, shed feathers
поблёклый
faded, withered
полиня́лый
faded, discoloured
увяда́ние
fading, withering, wasting away
угаса́ние
Extinction, fading
привере́дник
picky eater, fastidious person, choosy person, faddist
вы́цвести
fade
доцвести́
cease flowering, fade, wither
бледне́вший
having turned pale, paled, faded
бледне́ющий
turning pale, fading, paling
блёкнувший
faded, dulled, withered, discolored
блёкнущий
fading, dulling, dimming, losing color
вы́ветрившийся
aired out, ventilated, dissipated
weathered, eroded
faded, forgotten, vanished
вы́линявший
faded, discolored, washed out
moulted, shed
вы́мывшийся
washed out, faded
вы́терший
worn out, faded, rubbed out
вы́тершийся
worn out, threadbare, faded, well-worn
выве́тривавший
weathering, eroding, airing out, fading
выгора́вший
faded, sun-bleached
выгора́ющий
fading, bleaching
burning out, getting exhausted, exhausting
высыха́ющий
drying, desiccating, fading
вытира́ющийся
wearing out, fading, erasable
выцвета́вший
faded, discoloured, bleached
выцвета́ющий
fading, discolouring, losing colour
вя́лящийся
wilting, fading
being cured, being dried
вя́нувший
withered, faded, drooped
вя́нущий
wilting, fading, withering
га́снувший
extinguished, gone out
faded, dim, waning
га́снущий
fading, dying out, going out
дожива́ющий
living out one's days, dying out, lingering on
dying out, fading away, on its last legs, nearing its end
доцвета́ющий
fading, past its bloom, finishing blooming
доцвётший
faded (after blooming), withered (after blooming), having finished blooming
жу́хнувший
withered, faded, shrivelled, dried up
жу́хнущий
fading, withering, drying up, dulling
забыва́вшийся
forgotten, becoming forgotten, fading from memory
завя́ливший
wilted, faded, dried up
завя́нувший
withered, faded, wilted
замира́вший
fading, dying down, subsiding, stopping
замира́ющий
fading, dying down, ceasing, freezing (in motion or sound)
замы́вший
faded, washed-out, dull (from washing)
замы́тый
washed out, faded, dingy
засти́ранный
faded, washed-out, worn from washing
засти́рываемый
prone to fading when washed, not colorfast, easily worn out by washing
застира́вший
faded from washing, worn out from washing, washed out
засыха́ющий
drying up, withering, fading, shriveling
затира́ющий
rubbing out, effacing, wearing away, obliterating
obscuring, blurring, effacing (memories), overshadowing, causing to fade
затуха́вший
fading, dying out, waning, dwindling, subsiding
затёрший
worn out, rubbed out, faded, illegible
зача́хший
withered, faded, dried up, emaciated, stunted, wasted away
иссыха́ющий
drying up, withering, desiccating, fading
линя́вший
faded, discolored
moulted, shed
линя́ющий
moulting, shedding
fading, bleeding (of color), running (of color)
ме́ркнувший
dimming, fading, darkening, growing faint
ме́ркнущий
fading, dimming, growing dim, growing dark
ни́кнувший
drooped, wilted, bowed, faded
обвёдший
withered, faded, dried up
обесцве́тивший
discoloured, bleached, faded
обесцве́ченный
discolored, bleached, faded, decolorized
облиня́вший
molted, shed
faded
ослабева́ющий
weakening, subsiding, fading, decreasing, dwindling
отгреме́вший
having stopped rumbling, having died down, having ceased thundering, having faded away
over, finished, past, bygone, concluded
Examples
- Пла́тье "село" и, что ху́же, вы́цвело.This dress shrank, and what's more it faded.
- Печа́ль ухо́дит со вре́менем.As time goes on, grief fades away.
- Сорванные цветы́ быстро вя́нут.Flowers soon fade when they have been cut.
- Тень рассе́ивается.The shadow is fading.
- Тень исчеза́ет.The shadow is fading.
- По ме́ре того́ как со́лнце поднима́ется, мало-помалу рассе́ивается у́тренний тума́н.As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
- По ме́ре того́ как прохо́дит вре́мя, печа́ль рассе́ивается.As time goes on, grief fades away.
- Ткань сильно вы́цвела.The cloth's very faded.
- Кра́ски выгора́ют на со́лнце.The sun fades colors.
- Кра́ски выцвета́ют на со́лнце.The sun fades colors.
- Потёртые джинсы всё ещё в мо́де.Faded jeans are still in fashion.
- Красота́ увяда́ет.Beauty fades.
- Гнев Тома ути́х.Tom's anger faded.
- Интере́с Тома уга́с.Tom's interest faded.
- С ка́ждым словом её го́лос станови́лся всё тише.Her voice faded with each word.
- Её красота́ со вре́менем поблекнет.Her beauty will fade in time.
- Цвет не вы́горит.The colour won't fade.
- Цвет не поблёкнет.The colour won't fade.
- Фадль вёл себя как ребёнок.Fadil was acting like a child.
- Фадль пошёл в шко́лу.Fadil went to school.
- Полице́йские засекли́ маши́ну Фадля рядом с грани́цей.Police spotted Fadil's car near the border.
- Фадль был готов остепени́ться с Лейлой.Fadil was ready to settle down with Layla.
- Фадль всё рассказа́л поли́ции.Fadil told police everything.
- Фадиль встре́тил женщину-мусульманку.Fadil met a Muslim woman.
- Фадиль сильно влюби́лся в мусульма́нку из Египта.Fadil fell deeply in love with a Muslim woman from Egypt.
- Фадиль и Лейла дое́хали автосто́пом до моте́ля.Fadil and Layla hitched a ride to the motel.
- Фадиль и Лейла пойма́ли попутку до моте́ля.Fadil and Layla hitched a ride to the motel.
- В 1977 году Фадиль перешёл в мусульма́нство.Fadil converted to Islam in 1977.
- Фадиль и Лейла безумно влюби́лись.Fadil and Layla fell madly in love.
- У Фадля бы́ло желе́зное а́либи.Fadil had an ironclad alibi.
- Фадль стал отцо́м.Fadil became a father.
- Фадль хо́чет жени́ться на друго́й же́нщине.Fadil wants to marry another woman.
- Фадль учи́л класси́ческий ара́бский.Fadil was learning classical Arabic.
- Почему бы тебе не спроси́ть Фадля?Why don't you ask Fadil?
- Почему бы вам не спроси́ть Фадля?Why don't you ask Fadil?
- Фадил угна́л маши́ну.Fadil stole a car.
- Фадль хоте́л нача́ть но́вую жизнь.Fadil wanted to start a new life.


















