fare russian
проща́ться
to bid farewell
проща́ние
farewell/parting/saying goodbye
пу́тник
traveller, way-farer
меню́
menu, bill of fare
проща́льный
farewell/goodbye (adj)
прощанье
действие по значению гл. прощаться
farewell
пожива́ть
to fare
to get along
про́воды
seeing-off, send-off, farewell
напу́тствие
parting words, farewell speech, parting wishes
прейскура́нт
price-list, bill of fare
седо́к
horseman, rider, fare
прощально
farewell, valedictory
напу́тственный
parting, farewell
отва́льный
farewell party
пу́тница
traveller, way-farer
провожа́ние
seeing off, escorting, farewell
Прощай!
Farewell!, Adiós
напу́тствующий
instructive, guiding, parting, farewell
несдоброва́вший
unfortunate, ill-fated, who has fared ill, who has gotten into trouble
попроща́вшийся
having said goodbye, who said goodbye, who bade farewell
проща́ющийся
saying goodbye, parting, farewelling
расстава́вшийся
parting, separating, bidding farewell
таксируемый
taxied (of an aircraft), being taxied
calculable, estimable, metered (of a fare or cost)
Examples
- Макс объясни́л Джули, почему он не мог прийти́ на её проща́льную вечери́нку.Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
- Для ми́стера Смита была́ организована проща́льная вечери́нка.A farewell party was held in honor of Mr Smith.
- В честь ми́стера Джонса была́ устроена проща́льная встре́ча.A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
- Клава проща́ется с му́жем.Klava is bidding farewell to her husband.
- Она со мной попроща́лась.She bade farewell to me.
- Проща́йте.Farewell!
- Он заплати́л вдвое обы́чного.He paid double the usual fare.
- Он попроща́лся с нами и ушёл.He bade us farewell, and went away.
- Проща́й, Куба.Farewell, Cuba.
- Мы устро́или проща́льную вечери́нку для нее.We organized a farewell party for her.
- Проща́й! И если навсегда, то навсегда проща́й.Fare thee well! and if for ever, still for ever, fare thee well.
- Переда́йте оплату за прое́зд.Pass the fare.
- Сто́имость перелёта на самолёте выше, чем сто́имость прое́зда на по́езде.The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
- Конду́ктор сказа́л ей вы́йти, так как она не могла́ оплати́ть прое́зд.The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare.
- Сколько стоит прое́зд в авто́бусе?How much is the fare on the bus?
- Ми́стер Тёрнер попроща́лся с колле́гами.Mr Turner bade farewell to his colleagues.
- Ми́стер Тёрнер попроща́лся со свои́ми колле́гами.Mr Turner bade farewell to his colleagues.
- Ты идёшь на проща́льную вечери́нку Тома?Are you going to Tom's farewell party?
- Ты идёшь к Тому на отва́льную?Are you going to Tom's farewell party?
- Здравствуй и проща́й, брат.Hail and farewell, brother.
- Я получи́л от всех проща́льные пода́рки.I got a farewell present from everyone.
- Объяви́ли о повыше́нии сто́имости железнодоро́жных биле́тов на десять проце́нтов с пе́рвого ма́рта.It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March.
- Теперь же пришло́ вре́мя, когда пона́добилось купцу́ поки́нуть свой дом и отпра́виться в далекое ца́рство. Попроща́лся он со свое́й жено́й и двумя её дочерьми́, поцелова́л Василису, благослови́л её и уе́хал, попросив их моли́ться ка́ждый день за его счастли́вое возвраще́ние.Now there came a time when it became necessary for the merchant to leave his home and to travel to a distant Tsardom. He bade farewell to his wife and her two daughters, kissed Vasilissa and gave her his blessing and departed, bidding them say a prayer each day for his safe return.
- Проща́льная речь Джейн нас очень опеча́лила.Jane's farewell speech made us very sad.
- Он поцелова́л её на проща́ние.He kissed her farewell.
- Том спроси́л, сколько стоит прое́зд.Tom asked how much the fare was.
- У э́того контролера есть акселерометры, и он мо́жет посла́ть финальную переда́чу, когда Ваш ребенок забира́ется на окно́.This controller has accelerometers in it so it can send a farewell transmission as your child chucks it out the window.
- Он прости́лся с ней.He bade her farewell.
- Они распроща́лись.He bade her farewell.
- Вечером я устра́иваю для него проща́льную вечери́нку.I'm having a farewell party for him this evening.
- Дава́йте устро́им Тому за́втра отва́льную.Let's have a farewell party for Tom tomorrow.


















