ling russian
дли́тельный
long, protracted, prolonged, lingering
задержа́ться
stay long, linger
be delayed
заде́рживаться
stay long, linger
be delayed
се́ма
seme (linguistics)
ме́длить
to linger
to be slow to
поме́длить
to linger
to be slow to
протяну́ться
last, linger, draw out
щу́ка
pike, ling
заме́шкаться
tarry, loiter, linger, be late
фило́лог
philologist
linguist
протя́жный
lingering/long-spanning
ме́шкать
loiter, linger, delay, dally
лингви́ст
linguist
прозяба́ть
vegetate, languish, linger, wallow
лингвисти́ческий
linguistic (adj)
наклоне́ние
inclination or mood (linguistics)
проме́длить
delay, linger
лингви́стика
linguistics
безуда́рный
(linguistics) unstressed
проме́шкать
linger, dawdle
языкове́д
linguist
языкове́дение
Linguistics
языкозна́ние
linguistics, science of language
языкове́дческий
linguistic
Examples
- Гениа́льные труды́ това́рища Сталина позво́лили сове́тской лингви́стике заня́ть лидирующую пози́цию в мирово́й нау́ке.Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world.
- Шок от сме́рти отца́ оста́лся и ей совсем не хотелось выходить на у́лицу.The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
- Общаясь с ним на эсперанто, я чу́вствовал, что мы с ним на одном у́ровне, по кра́йней ме́ре с лингвисти́ческой то́чки зре́ния.Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a linguistic point of view.
- Общаясь с ним на англи́йском, я ощуща́л, что мы нахо́димся на ра́зных у́ровнях, по кра́йней ме́ре с лингвисти́ческой то́чки зре́ния.Using English with him, I feel that we are both at different levels, at least from a linguistic point of view.
- Моя́ жизнь была́ бессмы́сленна с то́чки зре́ния лингви́стики… пока я не встре́тил Саэба.My life had no linguistic meaning... until the day I met Saeb.
- Он рабо́тает в нау́чном институ́те, где лингви́сты, литературове́ды, исто́рики, социо́логи, экономи́сты и други́е учёные иссле́дуют всё, что связано с гно́мами.He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes.
- Для того́, чтобы изуча́ть вычисли́тельную лингви́стику, необходимо знать разли́чные языки́, а также быть знако́мым с испо́льзованием компью́теров.In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers.
- Предубежде́ния против Квебека существу́ют из-за их лингвисти́ческого упря́мства.The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence.
- Нужна́ по́мощь лингви́стов.Linguists' help needed.
- Э́то суеве́рие до сих пор распространено среди них.This superstition still lingers on among them.
- Эдвард Сапир был америка́нским лингви́стом.Edward Sapir was an American linguist.
- Я хочу́ быть лингви́стом.I want to be a linguist.
- Он провёл нау́чное иссле́дование языко́в.He made a linguistic study of languages.
- Ба́скский — возможно, са́мый необы́чный язы́к в Евро́пе: он облада́ет своеобра́зной структу́рой, не ро́дственен никако́му друго́му языку́ и как раз потому представля́ет собой благода́тную о́бласть иссле́дований для лингви́стов.Basque may well be the most unusual language of Europe: it has an unconventional structure and is not akin to any other language, and just because of that it lends itself as a worthwhile field of research for linguists.
- Дэн лингви́ст и перево́дчик.Dan is a linguist and a translator.
- Том пыта́лся убеди́ть Мэри наде́ть сексуа́льное белье.Tom tried to convince Mary to put on sexy lingerie.
- Испо́льзование эсперанто для междунаро́дного обще́ния - э́то спо́соб, позволяющий сохрани́ть языковое разнообра́зие.Using Esperanto for international communication is the solution for preserving linguistic diversity.
- Хомский - структу́рный лингви́ст.Chomsky is a structural linguist.
- Дэн лингви́ст.Dan is a linguist.
- Вообще говоря, же́нщины — лу́чшие лингви́сты, нежели мужчи́ны.Generally speaking, women are better linguists than men.
- Билингв мо́жет перейти́ с одного языка́ на друго́й посередине предложе́ния, и тако́е переключе́ние ко́дов — один из объе́ктов изуче́ния лингви́стов.A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.
- Он квалифици́рованный лингви́ст.He's a skilled linguist.
- Он о́пытный лингви́ст.He's a skilled linguist.
- Э́та кни́га не о лингви́стике.This book is not about linguistics.