sting russian
жа́лить
sting, bite
жа́дный
greedy, avid, covetous, eager, mean, stingy
куса́ть
bite, sting, bite off, nibble
жгу́чий
burning, stinging
ще́дрый
generous
щедрой рукой (not stingy)
впи́ться
stick, pierce, bite, drive its sting, dig its fangs
зацепи́ть
get hold, hook, engage, gear, catch, sting
жа́ться
press close, draw closer, shrink up, stint, be stingy
жа́ло
stinger
скат
stingray slope
скупо́й
stingy, niggardly, miserly, miser, niggard
уку́с
bite, sting
впива́ться
stick, pierce, bite, drive its sting, dig its fangs
уязви́ть
sting, wound
ску́по
stingily, sparingly
коло́ться
chip, be apt to break at edges, prick, sting
to be prickly, pointy
покуса́ть
bite, sting
ужа́лить
sting, bite
ску́пость
stinginess, niggardliness, miserliness
искуса́ть
bite, sting
ко́лкий
cleavable, prickly, caustic, biting, stinging
прижи́мистый
stingy/tight with money (adj)
жалоно́сный
stinging, possessing a sting
зацепля́ть
get hold, hook, engage, gear, catch, sting
ко́лкость
stinging remark
ска́ред
stingy person
ска́редничать
(разг) be stingy
ска́редность
(разг) stinginess
ска́редный
(разг) stingy
же́чься
burn, burn oneself, sting
уязвля́ть
sting, wound
Examples
- В Нидерландах есть обы́чай, что, когда при постро́йке дома дошли́ до наивы́сшей то́чки, и кры́ша гото́ва к кла́дке черепи́цы, хозя́ин угоща́ет строи́телей так называемым «черепи́чным пи́вом», чтобы э́то отпра́здновать. На коньке́ крыши ставится флаг. Если хозя́ин скупо́й и отка́зывается угости́ть рабо́тников, ста́вят не флаг, а метлу́.In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
- Э́ти насеко́мые куса́ются?Do these insects sting?
- Том - скря́га.Tom is stingy.
- Давным-давно жил в дере́вне один скупо́й стари́к.Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
- Куда тебя пчела́ ужа́лила?Where did the bee sting you?
- У меня жгу́чая боль в э́том ме́сте.I have a stinging pain here.
- Не будь скупы́м.Don't be stingy.
- Не будь скупо́й.Don't be stingy.
- Не будь скуп.Don't be stingy.
- Не будь скупа.Don't be stingy.
- Не бу́дьте скупы́ми.Don't be stingy.
- Не будь скря́гой.Don't be stingy.
- Пчели́ные уку́сы мо́гут быть очень боле́зненными.Bee stings can be very painful.
- Он очень скупо́й.He's very stingy.
- Том очень скуп.Tom is very stingy.
- Несмотря на все свое бога́тство, он скуп.Despite all his wealth, he is stingy.
- Пчели́ный уку́с мо́жет быть очень боле́зненным.A bee sting can be very painful.
- Он немного скуп.He's a bit stingy.
- И хочется, и ко́лется.Honey is sweet, but the bee stings.
- Возьми́ назад свои́ слова о том, что я скупо́й.Take back what you said about me being stingy.
- Он скупова́т.He's a bit stingy.
- Кто жа́лит больнее, пчела́ или оса́?Whose sting is more painful: a bee's or a wasp's?
- Меня сильно ужа́лила оса́.I got a nasty sting from a wasp.
- Куда Вас пчела́ ужа́лила?Where did the bee sting you?
- Не будь таки́м скупы́м.Don't be so stingy.
- Он не тако́й уж и скря́га, каки́м его пыта́ются вы́ставить.He is not such a stingy man as he is made out to be.
- Жжётся.It stings.
- Том у́мер от уку́са скорпио́на.Tom died from a scorpion sting.
- Если пчёлам не меша́ть, они вряд ли уку́сят.If you don't bother the bees, they're unlikely to sting you.
- Если пчёл не беспоко́ить, они вряд ли ужа́лят.If you don't bother the bees, they're unlikely to sting you.
- Должен призна́ть, что я скупова́т.I have to admit that I'm a bit stingy.