Translation
- 1.
to leave, to leave alone
- 2.
to abandon, to give up
- 3.
to drop, to stop
- 4.
to keep, to reserve, to leave in the care of
Examples
- Оста́вь мою ка́меру в поко́е.Leave my camera alone.
- Оста́вь дви́гатель работающим.Leave the engine running.
- Опера́ция на го́рле помогла́ ему вы́лечиться от пневмони́и, но оста́вила его без голоса.An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
- Он оста́вил вся́кую наде́жду.He abandoned all hope.
- Я чуть не оста́вил зо́нтик в по́езде.I almost left my umbrella in the train.
- Оста́вь э́то там, где нашёл.Leave it where you found it.
- Я за́пер дверь, оставив ключи́ внутри.I locked myself out.
- Сда́чу оста́вьте себе, пожалуйста.Keep the change, please.
- Оста́вь соба́ку снаружи.Keep the dog out.
- Я легкомысленно оста́вил дверь откры́той.I carelessly allowed the door to stand open.
Conjugation
| Present | Future | |
|---|---|---|
| я | - | оста́влю |
| ты | - | оста́вишь |
| он/она́/оно́ | - | оста́вит |
| мы | - | оста́вим |
| вы | - | оста́вите |
| они́ | - | оста́вят |
| Imperative | |
|---|---|
| ты | оста́вь |
| вы | оста́вьте |
| Past | |
|---|---|
| masculine | оста́вил |
| feminine | оста́вила |
| neuter | оста́вило |
| plural | оста́вили |
Participles
| Active present | ||
|---|---|---|
| Active past | someone who was doing | |
| Passive present | ||
| Passive past | left | |
| Gerund present | ||
| Gerund past | оста́вив оставивши | while doing (past) |
Contributions
Becca edited translation 9 months ago.
hg edited translation 1 year ago.
TonyUK edited translation 1 year ago.
Lisa edited related words 1 year ago.





















