abandon russian
бро́сить
to throw
to send urgently
to give up, to quit, to leave off
to abandon, to forsake
оста́вить
to leave, leave alone, left
to abandon, give up
to drop, stop
to keep, reserve
отказа́ться
refuse, decline, repudiate
abandon, renounce, give up, abdicate, relinquish
оставля́ть
leave, leave alone
abandon, give up
drop, stop
броса́ть
throw, hurl, fling, chuck, throw about, cast, dart, abandon, forsake, relinquish, give up, leave off
поки́нуть
leave, abandon, desert, forsake
отка́зываться
refuse, decline, repudiate, renounce, give up, abdicate, relinquish
abandon
покида́ть
leave abandon forsake
забро́сить
throw, cast, hurl, shower
abandon, neglect, give up, drop
поки́нутый
abandoned, deserted
забра́сывать
throw, cast, hurl, shower
abandon, neglect, give up, drop
поброса́ть
throw up, forsake, desert, abandon
заброса́ть
bespatter, pelt, shower, fill, fill up, cover, mislay, neglect, abandon, give up, supply
оставле́ние
abandonment
detention
бро́шенный
abandoned, deserted
забро́шенность
abandonment, desertion
забро́шенный
derelict, neglected, deserted
abandoned
осироте́вший
be orphaned, be deserted, be abandoned
осироте́лый
orphaned, deserted, abandoned
оста́вленный
left
abandoned
Examples
- Он отказа́лся от э́той иде́и.He abandoned the idea.
- Рядом с Китаем, Швейца́рия — э́то поки́нутая дере́вня.Next to China, Switzerland is an abandoned village.
- Их мать их бро́сила.They were abandoned by their mother.
- Он оста́вил вся́кую наде́жду.He abandoned all hope.
- Он оста́вил все наде́жды.He abandoned all hope.
- Экипа́ж поки́нул кора́бль.The crew abandoned the ship.
- Гла́вные у́лицы мно́жества ма́леньких городо́в бы́ли забро́шены, в пе́рвую о́чередь, из-за бегемо́тов вроде Вал-Марта.The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
- Мы до́лжны отказа́ться от э́того пла́на.We have to abandon the plan.
- Они поки́нули тонущий кора́бль.They abandoned the sinking ship.
- Оста́вь наде́жду, всяк сюда входя́щий.Abandon all hope, ye who enter here.
- Быва́ют дни, когда мне кажется, что мой мозг хо́чет меня поки́нуть.There are days where I feel like my brain wants to abandon me.
- Тот, кто уже отрави́лся вла́стью и получи́л от неё хоть какую-то вы́году, хотя бы только на один год, никогда добровольно не отка́жется от её.Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it.
- Ду́маю, пора мне оста́вить э́ту иде́ю.I think it's time for me to abandon that idea.
- Нам пришло́сь отказа́ться от своего́ пла́на.We had to abandon our plan.
- Он бро́сил семью.He abandoned his family.
- Поли́ция обнару́жила труп в брошенной маши́не недалеко́ от па́рка.The police found a dead body in an abandoned car near the park.
- Он оста́вил наде́жду стать врачо́м.He abandoned his hope of becoming a doctor.
- Я был вынужден отказа́ться от своего́ пла́на.I was forced to abandon the plan.
- Моряки́ поки́нули горящее су́дно.The sailors abandoned the burning ship.
- Капита́н дал прика́з поки́нуть кора́бль.The captain gave the order to abandon the ship.
- По сосе́дству много брошенных домо́в.There are a lot of abandoned houses in the neighborhood.
- Компа́ния отказа́лась от того́ прое́кта.The company abandoned that project.
- Фи́рма отказа́лась от того́ прое́кта.The company abandoned that project.
- Ему нра́вятся забро́шенные зда́ния.He likes abandoned buildings.
- Экипа́ж поки́нул су́дно.The crew abandoned the ship.
- Они поки́нули Тома.They abandoned Tom.
- Внезапно капита́н поки́нул кора́бль.Suddenly, the captain abandoned the ship.
- Мы до́лжны поки́нуть кора́бль.We must abandon ship.
- Она бро́сила своего́ ребёнка.She abandoned her child.
- Оте́ц нас бро́сил.The father abandoned us.
- Я подобра́л брошенную соба́чку.I picked up an abandoned dog.
- Я обеща́ю тебе, что никогда тебя не оста́влю.I promise you that I'll never abandon you.
- Том бро́сил Мэри.Tom abandoned Mary.
- Том ушёл от Мэри.Tom abandoned Mary.
- Он спря́тался в забро́шенном зда́нии.He hid in an abandoned building.
- Они оста́вили Тома на о́строве.They abandoned Tom on the island.
- Том их поки́нул.Tom abandoned them.
- Я тебя не бро́шу.I won't abandon you.
- Том бро́сил свою́ жену́ и дете́й.Tom abandoned his wife and children.
- Ма́ленький городо́к, поки́нутый много лет назад, кажется, засты́л в про́шлом.The small town, abandoned long ago, seems frozen in time.
- Экипа́ж должен был поки́нуть тонущий кора́бль.The crew had to abandon the sinking ship.
- Они бро́сили свои́х дете́й в лесу́.They abandoned their children in the forest.
- Они поки́нули су́дно.They abandoned the ship.
- Том бро́сил семью и перее́хал в Бостон.Tom abandoned his family and moved to Boston.
- Он меня бро́сил.He abandoned me.
- Я собира́лся всё бро́сить и сосредото́читься целиком на MARDEKе, но мне бы́ло тяжело́ сохраня́ть интере́с и мотива́цию.I intended to abandon everything to focus wholly on MARDEK, but I was finding it hard to stay interested and motivated.
- Я не могу́ просто поки́нуть Тома.I can't just abandon Tom.
- В ми́ре много брошенных ко́шек.There are many abandoned cats in the world.
- Они поки́нули свою́ ро́дину.They abandoned their homeland.
- Они оста́вили свою́ страну́.They abandoned their country.
- Том оста́вил свою́ маши́ну, в кото́рой ко́нчился бензи́н, и зашага́л пешком.Tom abandoned his car that had run out of gasoline and started walking.
- Ты меня бро́сил.You abandoned me.
- Вы меня бро́сили.You abandoned me.
- Они оста́вили высоту́ си́лам проти́вника.They abandoned the hill to enemy forces.
- Я знал, что ты меня не оста́вишь.I knew you wouldn't abandon me.
- Поки́ньте су́дно.Abandon ship.
- Том поки́нул меня.Tom abandoned me.
- Том чу́вствовал себя одино́ким и поки́нутым.Tom felt lonely and abandoned.
- Она отдала́сь наслажде́нию.She abandoned herself to pleasure.
- Поки́ньте су́дно!Abandon ship!
- Поки́ньте кора́бль!Abandon ship!
- Говоря́т, мно́гие будди́йские мона́хи облада́ют сверхъесте́ственными спосо́бностями, например, мо́гут висе́ть в во́здухе или произвольно покида́ть своё те́ло, а затем возвраща́ться в него.They say that many Buddhist monks have exceptional abilities like levitation, abandoning the body and later returning to it at will.
- Простояв много лет брошенным, ста́рый дом пришёл в соверше́нное запусте́ние.After being abandoned for years, the old house went to rack and ruin.
- Том оста́вил наде́жду стать актёром.Tom abandoned the hope of becoming an actor.
- Я не собира́юсь тебя броса́ть.I'm not going to abandon you.
- Том бро́сил э́ту иде́ю.Tom abandoned that idea.
- Том отказа́лся от э́той иде́и.Tom abandoned that idea.
- Э́тот дом забро́шен.This house is abandoned.
- Том оста́вил э́ту иде́ю.Tom abandoned the idea.
- Он потеря́л наде́жду.He abandoned hope.
- Мы до́лжны отказа́ться от пла́на.We have to abandon the plan.
- Одно уче́бное заведе́ние Великобрита́нии отказа́лось от уче́бников в по́льзу испо́льзования на заня́тиях iPad.One school in the U.K. has abandoned textbooks in favour of iPads in the classroom.
- Поли́ция заподо́зрила, что есть какая-то связь между брошенным автомоби́лем и найденным в трёх ми́лях от неё тру́пом.The police suspected there was a connection between the abandoned car and the dead body found three miles away.
- Он отказа́лся от пла́на.He abandoned the plan.
- Ду́маю, мне пора отказа́ться от э́того пла́на.I think it's time for me to abandon that plan.
- Забро́шенный го́род был поглощён джунглями.The abandoned city was swallowed by the jungle.
- Нас поки́нули.We've been abandoned.
- Нас оста́вили.We've been abandoned.
- Том бро́сил свои́х дете́й.Tom abandoned his children.
- Том отказа́лся от э́того пла́на.Tom abandoned the plan.
- Они бро́сили тебя.They abandoned you.
- Они бро́сили вас.They abandoned you.
- Том оста́вил наде́жду.Tom abandoned hope.
- Они бро́сили Тома.They abandoned Tom.
- Том бро́сил их.Tom abandoned them.
- Том их бро́сил.Tom abandoned them.
- Том не бро́сил бы Мэри.Tom wouldn't abandon Mary.
- Том нашёл в брошенном грузовике́ бума́жник.Tom found a wallet in the abandoned truck.